Paroles et traduction Massimo Bubola - Hoa-iò-iò, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa-iò-iò, Part 2
Flower-io-io, Part 2
(Testo
e
musica
M.
Bubola)
(Lyrics
and
music
by
M.
Bubola)
Luna
di
luglio
luna
sciroppata
hoa-iò-iò
July
moon
moon
sugary
flower-io-io
Aprimi
la
porta
fammi
dare
una
leccata
hoa-iò-iò
Open
the
door
for
me
let
me
have
a
lick
flower-io-io
Fammi
portare
nel
fienile
fammene
fare
delle
belle
Take
me
to
the
barn
and
let
me
make
some
music
Oh
spegni
pure
la
candela
ma
accendi
un
po'
di
stelle
hoa-iò-iò
Oh
even
turn
out
the
candle
but
light
a
few
stars
flower-io-io
Luna
vanitosa
luna
d'agosto
hoa-iò-iò
August
moon,
vain
moon
flower-io-io
Se
t'acchiappano
le
lucciole
a
settembre
perdi
il
posto
hoa-iò-iò
If
you
get
caught
by
the
fireflies
in
September
you
will
lose
your
position
flower-io-io
E
se
ti
prendono
i
gitani
ci
si
faranno
le
collane
And
if
the
Gypsies
catch
you
they
will
make
you
into
necklaces
E
se
t'acchiappa
la
polizia
ti
mette
in
mezzo
al
pane
hoa-iò-iò
And
if
the
police
catch
you,
they'll
put
you
in
the
middle
of
bread
flower-io-io
E
se
la
notte
è
scura
non
devi
aver
paura
And
if
the
night
is
dark,
don't
be
afraid
E
se
la
notte
è
chiara
prendi
la
tua
chitarra
e
canta
And
if
the
night
is
clear,
take
your
guitar
and
sing
Luna
di
settembre
luna
che
t'aspetto
tanto
hoa-iò-iò
September
moon,
the
moon
that
I
so
eagerly
await
flower-io-io
Luna
dello
sposo
in
blu
luna
della
sposa
in
bianco
hoa-iò-iò
The
moon
of
the
groom
in
blue,
the
moon
of
the
bride
in
white
flower-io-io
Accompagnala
per
mano
fino
all'ultimo
gradino
Accompany
her
by
the
hand
to
the
last
step
E
poi
posale
sul
capo
del
sale
e
del
vino
e
un
profumo
al
ciclamino
hoa-iò-iò
And
then
place
on
her
head
salt,
wine,
and
a
cyclamen
perfume
flower-io-io
Luna
d'ottobre
luna
con
la
dote
October
moon,
moon
with
the
dowry
Che
t'ha
messo
in
tasca
tua
madre
per
stanotte
hoa-iò-iò
That
your
mother
put
in
your
pocket
for
tonight
flower-io-io
Un
fazzoletto
grande
per
la
mia
prossima
ferita
A
large
handkerchief
for
my
next
wound
E
uno
piccolo
da
pianto
perché
non
sia
tradita
hoa-iò-iò
And
a
small
one
to
cry
so
that
I
am
not
betrayed
flower-io-io
E
se
la
notte
è
scura
non
devi
aver
paura
And
if
the
night
is
dark,
don't
be
afraid
E
se
la
notte
è
chira
prendi
la
tua
chitarra
e
canta
And
if
the
night
is
clear,
take
your
guitar
and
sing
Luna
di
novembre
faccia
di
farina
hoa-iò-iò
November
moon,
face
of
flour
flower-io-io
Trascino
i
miei
stivali
dal
cortile
alla
cucina
hoa-iò-iò
I
drag
my
boots
from
the
yard
to
the
kitchen
flower-io-io
S'è
chiamato
già
il
dottore
e
il
catino
è
sopra
il
fuoco
The
doctor
has
already
been
called,
and
the
basin
is
on
the
fire
Fa
che
nasca
presto
presto
che
le
assomigli
un
poco
hoa-iò-iò
May
it
be
born
quickly
so
that
it
looks
a
little
like
her
flower-io-io
Luna
di
dicembre
luna
senza
mamma
hoa-iò-iò
December
moon,
moon
without
a
mother
flower-io-io
Con
i
sassi
sulla
neve
scrivi
una
ninna
nanna
hoa-iò-iò
With
stones
on
the
snow
write
a
lullaby
flower-io-io
S'ho
che
hai
già
il
mio
portafoglio
tienilo
pure
che
ti
porti
fortuna
If
you
have
my
wallet,
keep
it
for
good
luck
Lasciami
solo
con
la
mia
scala
contro
la
luna
hoa-iò-iò
Leave
me
alone
with
my
ladder
against
the
moon
flower-io-io
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola
Album
Tre rose
date de sortie
28-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.