Massimo Bubola - Hoa-iò-iò, Part 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Bubola - Hoa-iò-iò, Part 2




Hoa-iò-iò, Part 2
Flower-io-io, Part 2
(Testo e musica M. Bubola)
(Lyrics and music by M. Bubola)
Luna di luglio luna sciroppata hoa-iò-iò
July moon moon sugary flower-io-io
Aprimi la porta fammi dare una leccata hoa-iò-iò
Open the door for me let me have a lick flower-io-io
Fammi portare nel fienile fammene fare delle belle
Take me to the barn and let me make some music
Oh spegni pure la candela ma accendi un po' di stelle hoa-iò-iò
Oh even turn out the candle but light a few stars flower-io-io
Luna vanitosa luna d'agosto hoa-iò-iò
August moon, vain moon flower-io-io
Se t'acchiappano le lucciole a settembre perdi il posto hoa-iò-iò
If you get caught by the fireflies in September you will lose your position flower-io-io
E se ti prendono i gitani ci si faranno le collane
And if the Gypsies catch you they will make you into necklaces
E se t'acchiappa la polizia ti mette in mezzo al pane hoa-iò-iò
And if the police catch you, they'll put you in the middle of bread flower-io-io
E se la notte è scura non devi aver paura
And if the night is dark, don't be afraid
E se la notte è chiara prendi la tua chitarra e canta
And if the night is clear, take your guitar and sing
Luna di settembre luna che t'aspetto tanto hoa-iò-iò
September moon, the moon that I so eagerly await flower-io-io
Luna dello sposo in blu luna della sposa in bianco hoa-iò-iò
The moon of the groom in blue, the moon of the bride in white flower-io-io
Accompagnala per mano fino all'ultimo gradino
Accompany her by the hand to the last step
E poi posale sul capo del sale e del vino e un profumo al ciclamino hoa-iò-iò
And then place on her head salt, wine, and a cyclamen perfume flower-io-io
Luna d'ottobre luna con la dote
October moon, moon with the dowry
Che t'ha messo in tasca tua madre per stanotte hoa-iò-iò
That your mother put in your pocket for tonight flower-io-io
Un fazzoletto grande per la mia prossima ferita
A large handkerchief for my next wound
E uno piccolo da pianto perché non sia tradita hoa-iò-iò
And a small one to cry so that I am not betrayed flower-io-io
E se la notte è scura non devi aver paura
And if the night is dark, don't be afraid
E se la notte è chira prendi la tua chitarra e canta
And if the night is clear, take your guitar and sing
Luna di novembre faccia di farina hoa-iò-iò
November moon, face of flour flower-io-io
Trascino i miei stivali dal cortile alla cucina hoa-iò-iò
I drag my boots from the yard to the kitchen flower-io-io
S'è chiamato già il dottore e il catino è sopra il fuoco
The doctor has already been called, and the basin is on the fire
Fa che nasca presto presto che le assomigli un poco hoa-iò-iò
May it be born quickly so that it looks a little like her flower-io-io
Luna di dicembre luna senza mamma hoa-iò-iò
December moon, moon without a mother flower-io-io
Con i sassi sulla neve scrivi una ninna nanna hoa-iò-iò
With stones on the snow write a lullaby flower-io-io
S'ho che hai già il mio portafoglio tienilo pure che ti porti fortuna
If you have my wallet, keep it for good luck
Lasciami solo con la mia scala contro la luna hoa-iò-iò
Leave me alone with my ladder against the moon flower-io-io





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.