Paroles et traduction Massimo Bubola - L'usignolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'usignolo
The Nightingale
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Words
and
music
by
M.
Bubola)
Un
inverno
fa
A
winter
ago
Verso
Brandon
Bay
Towards
Brandon
Bay
Entro
dentro
un
pub
I
enter
a
pub
Nel
buio
delle
sei
In
the
darkness
of
six
Fuori
c?
era
il
diluvio
Outside
there
was
a
flood
Cani
e
pietre
dal
cielo
Dogs
and
stones
from
the
sky
Ma
lì
dietro
il
bar
But
there
behind
the
bar
Cantava
un
usignolo
A
nightingale
was
singing
Cantava
sha
la
la
It
sang
sha
la
la
Chi
si
porterà
via
Who
will
take
away
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Il
cuore
e
l?
anima
mia
My
heart
and
soul
Chi
così
crudele
Who
is
so
cruel
Da
rubarmi
a
mia
madre
To
steal
me
from
my
mother
Chi
così
bandito
Who
is
so
banished
Da
chiedermi
a
mio
padre
To
ask
me
from
my
father
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Aveva
gli
occhi
azzurri
Her
eyes
were
blue
Due
luminosi
zaffiri
Two
bright
sapphires
I
denti
così
bianchi
Her
teeth
so
white
Capelli
nero-corvini
Raven
black
hair
Tutto
in
lei
era
grazia
Everything
about
her
was
grace
Ogni
suo
movimento
Every
move
she
made
Ma
lo
sguardo
era
inquieto
But
the
look
was
restless
Come
mosso
dal
vento
Like
moved
by
the
wind
E
poi
si
fece
avanti
And
then
she
stepped
forward
E
mi
donò
un
lungo
bacio
And
gave
me
a
long
kiss
Ardente
d?
oro
fuso
Burning
with
molten
gold
Gelido
come
il
peccato
Cold
as
sin
Mi
disse
- Questo
ti
può
bastare
She
said
- This
is
enough
for
you
Per
portami
via
con
te
To
take
you
away
with
me
Per
cancellare
i
tuoi
sogni
To
erase
your
dreams
Per
morire
per
me
To
die
for
me
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
E
dopo
entrò
suo
padre
And
then
her
father
came
forward
Con
un
coltello
in
mano
With
a
knife
in
his
hand
Suo
madre
chiuse
a
chiave
Her
mother
locked
the
door
Facendo
un
gran
baccano
Making
a
great
noise
Gridò
- Da
questa
parte
Shouted
- This
way
Se
vuoi
uscire
di
qui
If
you
want
to
get
out
of
here
Devi
uscire
a
pezzi
You
have
to
get
out
in
pieces
Sei
troppo
lungo
così
You
are
too
long
like
this
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sembrava
un
brutto
sogno
It
seemed
like
a
bad
dream
Un
triste,
vecchio
reato
A
sad,
old
offense
Un
lungo
sporco
conto
A
long,
dirty
bill
Che
non
avevo
saldato
That
I
hadn't
paid
Dormi
non
ti
svegliare!
Sleep,
don't
wake
up!
E
mi
coprì
col
lenzuolo
And
she
covered
me
with
the
sheet
Sdraiata
lì
al
mio
fianco
Lying
there
beside
me
Vegliava
l?
usignolo
The
nightingale
was
watching
Dormi
non
ti
agitare!
Sleep,
don't
get
upset!
E
vidi
il
punteruolo
And
I
saw
the
awl
Poi
cominciò
a
pregare
Then
it
started
to
pray
Quel
tenero
usignolo
That
tender
nightingale
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.