Paroles et traduction Massimo Bubola - Lacrime parallele
Lacrime parallele
Параллельные слезы
Sono
lacrime
parallele
quelle
che
stan
scendendo
piano
Эти
слезы
текут
параллельно,
мягко
катятся
вниз
Sono
come
due
sorelle
che
si
tengono
per
mano
Словно
две
сестры,
что
держатся
за
руки
Vanno
sopra
i
prati
aperti,
nella
notte
che
viene
giù
Они
плывут
по
открытым
полям,
в
наступающей
ночи
Sul
profilo
delle
montagne
c'è
una
luce
che
non
brilla
più
Свет
на
вершинах
гор
потускнел
Sono
lacrime
parallele
quelle
che
adesso
noi
vediamo
Мы
видим,
как
параллельно
текут
эти
слезы
Perché
tu
sei
andato
avanti,
perché
sei
già
così
lontano
Потому
что
ты
ушел
вперед,
ты
уже
так
далеко
Non
ti
possono
accompagnare
né
tua
moglie,
né
il
tuo
bambino
Тебя
не
могут
сопровождать
ни
жена,
ни
ребенок
Né
i
tuoi
amici,
né
i
tuoi
boschi
e
nemmeno
un
po'
di
vino
Ни
друзья,
ни
твой
лес,
ни
даже
немного
вина
Sono
lacrime
parallele
le
rotaie
del
nostro
cuore
Пути
наших
сердец
— параллельные
слезы
Che
ci
seguono
fino
in
fondo,
oltre
la
curva
del
dolore
Что
следуют
за
нами
до
конца,
за
пределы
боли
Sono
fiaccole
silenziose
e
che
si
perdono
in
lontananza
Они
— безмолвные
факелы,
что
теряются
вдали
Sono
lucciole
luminose
dentro
il
buio
della
speranza
Они
— светлячки,
мерцающие
в
темноте
надежды
Sono
lacrime
parallele
che
dalle
guance
bagnano
la
stanza
Слезы
текут
параллельно,
орошая
щеки
и
пол
E
riempiono
due
scodelle
di
latte
caldo
e
di
polenta
bianca
И
наполняют
две
миски
горячим
молоком
и
белой
кашей
Si
consumano
le
candele
più
veloci
delle
preghiere
Свечи
горят
быстрее,
чем
звучат
молитвы
Quante
lacrime
rimaste
orfane
che
dormiranno
nella
neve
Сколько
осиротевших
слез
осталось,
что
будут
спать
на
снегу
Sono
lacrime
parallele
le
rotaie
del
nostro
cuore
Пути
наших
сердец
— параллельные
слезы
Che
ci
seguono
fino
in
fondo,
oltre
la
curva
del
dolore
Что
следуют
за
нами
до
конца,
за
пределы
боли
Sono
fiaccole
silenziose
e
che
si
perdono
in
lontananza
Они
— безмолвные
факелы,
что
теряются
вдали
Sono
lucciole
luminose
dentro
il
buio
della
speranza
Они
— светлячки,
мерцающие
в
темноте
надежды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.