Massimo Bubola - Lacrime parallele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Bubola - Lacrime parallele




Lacrime parallele
Параллельные слезы
Sono lacrime parallele quelle che stan scendendo piano
Эти слезы текут параллельно, мягко катятся вниз
Sono come due sorelle che si tengono per mano
Словно две сестры, что держатся за руки
Vanno sopra i prati aperti, nella notte che viene giù
Они плывут по открытым полям, в наступающей ночи
Sul profilo delle montagne c'è una luce che non brilla più
Свет на вершинах гор потускнел
Sono lacrime parallele quelle che adesso noi vediamo
Мы видим, как параллельно текут эти слезы
Perché tu sei andato avanti, perché sei già così lontano
Потому что ты ушел вперед, ты уже так далеко
Non ti possono accompagnare tua moglie, il tuo bambino
Тебя не могут сопровождать ни жена, ни ребенок
i tuoi amici, i tuoi boschi e nemmeno un po' di vino
Ни друзья, ни твой лес, ни даже немного вина
Sono lacrime parallele le rotaie del nostro cuore
Пути наших сердец параллельные слезы
Che ci seguono fino in fondo, oltre la curva del dolore
Что следуют за нами до конца, за пределы боли
Sono fiaccole silenziose e che si perdono in lontananza
Они безмолвные факелы, что теряются вдали
Sono lucciole luminose dentro il buio della speranza
Они светлячки, мерцающие в темноте надежды
Sono lacrime parallele che dalle guance bagnano la stanza
Слезы текут параллельно, орошая щеки и пол
E riempiono due scodelle di latte caldo e di polenta bianca
И наполняют две миски горячим молоком и белой кашей
Si consumano le candele più veloci delle preghiere
Свечи горят быстрее, чем звучат молитвы
Quante lacrime rimaste orfane che dormiranno nella neve
Сколько осиротевших слез осталось, что будут спать на снегу
Sono lacrime parallele le rotaie del nostro cuore
Пути наших сердец параллельные слезы
Che ci seguono fino in fondo, oltre la curva del dolore
Что следуют за нами до конца, за пределы боли
Sono fiaccole silenziose e che si perdono in lontananza
Они безмолвные факелы, что теряются вдали
Sono lucciole luminose dentro il buio della speranza
Они светлячки, мерцающие в темноте надежды





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.