Paroles et traduction Massimo Bubola - Marabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Words
and
music
by
M.
Bubola)
Cade
il
sole
a
piedi
nudi
sulla
strada
del
coraggio
The
sun
sets
barefoot
on
the
road
of
courage
Dietro
il
mare
ha
gli
occhi
d'oro
e
di
corallo
Behind
the
sea
it
has
eyes
of
gold
and
coral
E
Rachele
ha
il
ventre
scuro
al
mistero
dilatato
And
Rachel
has
a
dark
womb
to
a
dilated
mystery
Nasce
un
figlio
con
il
naso
insanguinato
A
child
is
born
with
a
bloody
nose
E
io
ho
visto
quasi
tutto
anche
quello
che
non
c'è
And
I've
seen
almost
everything,
even
that
which
is
not
there
Ma
ogni
lacrima
è
una
storia
But
every
tear
is
a
story
Ogni
lacrima
è
una
storia
Every
tear
is
a
story
Il
sudore
e
la
paura
fanno
scure
le
monete
Sweat
and
fear
make
the
coins
dark
Che
Isacco
sta
stringendo
tra
le
dita
That
Isaac
is
clutching
in
his
fingers
Spezza
rami
nella
notte
e
la
luna
è
sull'altare
He
breaks
branches
in
the
night
and
the
moon
is
on
the
altar
Ha
la
gola
sotto
l'ascia
di
suo
padre
He
has
his
throat
under
his
father's
ax
Quasi
tutto
ha
una
ragione
e
la
ragione
è
quel
che
à
Almost
everything
has
a
reason
and
the
reason
is
what
it
is
Ma
ogni
lacrima
ha
una
storia
But
every
tear
has
a
story
Ogni
lacrima
è
una
storia
Every
tear
is
a
story
Dio
ha
una
crepa
in
mezzo
agli
occhi
e
l'orgoglio
God
has
a
crack
in
the
middle
of
his
eyes
and
pride
Sulle
stelle
manda
un
angelo
da
teppista
He
sends
a
hooligan
angel
to
the
stars
E
il
profilo
della
notte
vede
un
santo
e
un
bambino
And
the
profile
of
the
night
sees
a
saint
and
a
child
Che
discendono
dal
monte
derubati
Who
descend
from
the
mountain
robbed
Nella
notte
il
pianto
e
il
vino
hanno
un
gusto
che
non
c'è
In
the
night
the
cry
and
the
wine
have
a
taste
that
is
not
there
Mentrè
scende
lungo
il
fiume
As
it
goes
down
the
river
Mentre
cade
lungo
il
fiume
As
it
falls
along
the
river
Gabriele
è
un
cigno
nero
oppio
e
muco
sull'asfalto
Gabriel
is
a
black
swan,
opium
and
mucus
on
the
asphalt
E
violenta
una
bambina
al
primo
bacio
And
rapes
a
girl
at
first
kiss
Sale
al
cielo
senza
occhi
come
il
fiume
scende
al
mare
He
rises
to
heaven
without
eyes
as
the
river
descends
to
the
sea
E
ora
dorme
nudo
accanto
al
suo
Signore
And
now
he
sleeps
naked
next
to
his
Lord
E
verrai
da
queste
parti
porta
gli
occhi
insieme
And
you
will
come
from
these
parts,
bring
your
eyes
together
A
te
puoi
vedere
nel
tramonto
To
you,
you
can
see
in
the
sunset
Puoi
toccare
nel
tramonto
You
can
touch
in
the
sunset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMO BUBOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.