Paroles et traduction Massimo Bubola - Svegliati, San Giovanni
Svegliati, San Giovanni
Проснись, Святой Иоанн
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Текст
и
музыка:
М.
Бубола)
Svegliati
San
Giovanni
non
ti
addormentare
Проснись,
Святой
Иоанн,
не
засыпай,
Vedo
tre
lune,
tre
lune
nere
arrivare
Вижу
три
луны,
три
чёрные
луны
восходят.
Una
è
luna
di
pioggia,
una
è
luna
di
vento
Одна
— луна
дождя,
другая
— луна
ветра,
La
terza
è
luna
di
lutto,
di
grandine
e
tormento
Третья
— луна
скорби,
града
и
мучений.
Svegliati
San
Giovanni
non
ci
abbandonare
Проснись,
Святой
Иоанн,
не
покидай
нас,
E
getta
queste
tre
lune
in
una
grotta
del
mare
И
брось
эти
три
луны
в
морскую
пещеру,
Dove
non
canta
gallo,
dove
non
brilla
luce
Где
не
поёт
петух,
где
не
светит
свет,
Dove
non
cresce
l?
erba
e
il
freddo
non
da
pace
Где
не
растёт
трава
и
холод
не
даёт
покоя.
Svegliati
San
Giovanni,
non
senti
che
rumore
Проснись,
Святой
Иоанн,
слышишь
этот
шум?
è
il
diavolo
che
affila
i
denti,
i
denti
sul
mio
cuore
Это
дьявол
точит
зубы,
зубы
о
моё
сердце,
Che
getta
lo
scompiglio
sulla
mia
poca
fede
Сеет
смятение
в
моей
слабой
вере,
Mi
fa
tremare
i
polsi,
il
sangue
nelle
vene
Заставляет
дрожать
мои
запястья,
кровь
в
моих
жилах.
Svegliati
San
Giovanni
datti
un
po?
da
fare
Проснись,
Святой
Иоанн,
немного
пошевеливайся,
Scendi
tra
noi
uomini,
scendi
dall?
altare
Сойди
к
нам,
людям,
сойди
с
алтаря,
E
libera
questa
casa
dal
cerchio
di
paura
И
освободи
этот
дом
от
круга
страха,
E
caccia
queste
tre
lune
di
fame
e
di
sventura
И
прогони
эти
три
луны
голода
и
несчастья.
Svegliati
San
Giovanni,
non
senti
che
dolore
Проснись,
Святой
Иоанн,
разве
ты
не
чувствуешь
эту
боль?
è
la
Grazia
che
si
allontana,
che
esce
dal
mio
cuore
Это
Благодать
удаляется,
покидает
моё
сердце,
Che
fa
tremare
i
vetri
e
piangere
chi
amo
Заставляет
дрожать
стёкла
и
плакать
тех,
кого
я
люблю,
Inacidire
il
vino
e
poi
marcire
il
grano
Прокисать
вино
и
гнить
зерно.
E
benedici
i
quattro
angoli
И
благослови
четыре
угла
Del
cielo
e
della
terra
Неба
и
земли,
E
fa
tornare
il
sole,
И
верни
солнце,
Il
bello
sulla
terra
Красоту
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMO BUBOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.