Paroles et traduction Massimo Bubola - ...e una tirata d'orecchio
...e una tirata d'orecchio
...и подзатыльник
(M.Scott
- traduz.
di
M.Bubola)
(M.Scott
- перевод
М.
Бубола)
Linda
fu
la
prima
Линда
была
первой
Stessa
classe
superiore
Одноклассницей
в
старших
классах
Ero
timido
e
imbranato
Я
был
застенчивым
и
неуклюжим
Non
riuscii
a
portarla
fuori
Мне
не
удалось
пригласить
ее
на
свидание
Così
non
le
dissi
mai
Так
что
я
никогда
не
сказал
ей
Che
l'amavo
da
parecchio
Что
любил
ее
довольно
давно
Ma
le
mando
il
mio
amore
Но
я
посылаю
ей
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchio
И
подзатыльник
Nora
fu
la
mia
ragazza
Нора
была
моей
девушкой
Ai
tempi
della
prima
band
Во
времена
первой
группы
Ancor
oggi
la
rivedo
Я
до
сих
пор
вижу
ее
Che
prepara
dolci
e
the
Готовящей
сладости
и
чай
Ora
vive
in
Australia
Теперь
она
живет
в
Австралии
Vende
quadri
e
libri
vecchi
Продавая
картины
и
старые
книги
Ma
le
mando
il
mio
amore
Но
я
посылаю
ей
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchi
И
подзатыльник
Deborah
mi
ha
rotto
il
cuore
Дебора
разбила
мне
сердце
Son
caduto
proprio
giù
Я
тогда
сильно
упал
духом
Era
un
giorno
d'estate
Это
был
летний
день
Andavamo
a
Liverpool
Мы
ехали
в
Ливерпуль
Io
credevo
fosse
eterno
Я
верил,
что
это
навсегда
Ma
finì
in
un
batter
d'occhio
Но
все
закончилось
в
мгновение
ока
Ma
le
mando
il
mio
amore
Но
я
посылаю
ей
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchio
И
подзатыльник
Io
e
Bella
vivevamo
Мы
с
Беллой
жили
вместе
Assieme
nella
stessa
casa
В
одном
доме
Ma
l'abbiamo
rovinata
Но
мы
все
испортили
Coi
litigi
e
con
le
accuse
Ссорами
и
обвинениями
Di
continuo
picchiavamo
Мы
постоянно
ругались
Come
mosche
sopra
il
vetro
Как
мухи
на
стекле
Ma
le
mando
il
mio
amore
Но
я
посылаю
ей
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchio
И
подзатыльник
Krista
era
giramondo
Криста
была
путешественницей
Nata
su
nel
Canada
Родилась
на
севере
Канады
Ci
incrociammo
a
San
Francisco
Мы
встретились
в
Сан-Франциско
Ma
vorrei
che
fosse
qua
Но
я
бы
хотел,
чтобы
она
была
здесь
Che
darei
per
risentirla
Что
бы
я
отдал,
чтобы
снова
ее
услышать
Ma
non
so
dove
sia
adesso
Но
я
не
знаю,
где
она
сейчас
Ma
le
mando
il
mio
amore
Но
я
посылаю
ей
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchio
И
подзатыльник
Tu
che
sei
la
mia
regina
Ты
моя
королева
Il
mio
porto
di
salvezza
Моя
тихая
гавань
Sai
che
veglio
su
di
te
Знай,
что
я
забочусь
о
тебе
Con
orgoglio
e
tenerezza
С
гордостью
и
нежностью
Tu
sei
il
sogno
che
si
avvera
Ты
- сбывшаяся
мечта
Tutto
quello
che
io
cerco
Все,
что
мне
нужно
A
te
dono
il
mio
amore
Тебе
я
дарую
свою
любовь
E
una
tirata
d'orecchio
И
подзатыльник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Mike Scott, Michael Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.