Massimo Bubola - ...e una tirata d'orecchio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Bubola - ...e una tirata d'orecchio




...e una tirata d'orecchio
...и подзатыльник
(M.Scott - traduz. di M.Bubola)
(M.Scott - перевод М. Бубола)
Linda fu la prima
Линда была первой
Stessa classe superiore
Одноклассницей в старших классах
Ero timido e imbranato
Я был застенчивым и неуклюжим
Non riuscii a portarla fuori
Мне не удалось пригласить ее на свидание
Così non le dissi mai
Так что я никогда не сказал ей
Che l'amavo da parecchio
Что любил ее довольно давно
Ma le mando il mio amore
Но я посылаю ей свою любовь
E una tirata d'orecchio
И подзатыльник
Nora fu la mia ragazza
Нора была моей девушкой
Ai tempi della prima band
Во времена первой группы
Ancor oggi la rivedo
Я до сих пор вижу ее
Che prepara dolci e the
Готовящей сладости и чай
Ora vive in Australia
Теперь она живет в Австралии
Vende quadri e libri vecchi
Продавая картины и старые книги
Ma le mando il mio amore
Но я посылаю ей свою любовь
E una tirata d'orecchi
И подзатыльник
Deborah mi ha rotto il cuore
Дебора разбила мне сердце
Son caduto proprio giù
Я тогда сильно упал духом
Era un giorno d'estate
Это был летний день
Andavamo a Liverpool
Мы ехали в Ливерпуль
Io credevo fosse eterno
Я верил, что это навсегда
Ma finì in un batter d'occhio
Но все закончилось в мгновение ока
Ma le mando il mio amore
Но я посылаю ей свою любовь
E una tirata d'orecchio
И подзатыльник
Io e Bella vivevamo
Мы с Беллой жили вместе
Assieme nella stessa casa
В одном доме
Ma l'abbiamo rovinata
Но мы все испортили
Coi litigi e con le accuse
Ссорами и обвинениями
Di continuo picchiavamo
Мы постоянно ругались
Come mosche sopra il vetro
Как мухи на стекле
Ma le mando il mio amore
Но я посылаю ей свою любовь
E una tirata d'orecchio
И подзатыльник
Krista era giramondo
Криста была путешественницей
Nata su nel Canada
Родилась на севере Канады
Ci incrociammo a San Francisco
Мы встретились в Сан-Франциско
Ma vorrei che fosse qua
Но я бы хотел, чтобы она была здесь
Che darei per risentirla
Что бы я отдал, чтобы снова ее услышать
Ma non so dove sia adesso
Но я не знаю, где она сейчас
Ma le mando il mio amore
Но я посылаю ей свою любовь
E una tirata d'orecchio
И подзатыльник
Tu che sei la mia regina
Ты моя королева
Il mio porto di salvezza
Моя тихая гавань
Sai che veglio su di te
Знай, что я забочусь о тебе
Con orgoglio e tenerezza
С гордостью и нежностью
Tu sei il sogno che si avvera
Ты - сбывшаяся мечта
Tutto quello che io cerco
Все, что мне нужно
A te dono il mio amore
Тебе я дарую свою любовь
E una tirata d'orecchio
И подзатыльник





Writer(s): Massimo Bubola, Mike Scott, Michael Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.