Massimo Di Cataldo & Renato Zero - Fine Corsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo & Renato Zero - Fine Corsa




Fine Corsa
End of the Road
Spegni il motore anche tu
Turn your engine off too
Che questa notte sia capirsi di più
So we can understand each other more tonight
Per non volare più via
So we don't fly away anymore
Frecce nel nulla, inconcludente pazzia
Arrows in the void, inconclusive madness
Deceleriamo, dai
Let's slow down, come on
Prodezze no, non pagano mai
No more feats, they never pay
Inutilmente eroi
Heroes in vain
Se è vita che vuoi
If it's life you want
Seguila, non sfidarla
Follow it, don't challenge it
Vai sereno incontro al tuo tempo
Go serenely towards your time
Sai, si viaggia meglio sognando
You know, it's better to travel dreaming
Vai amandoti un po' di più
Go loving yourself a little more
E arrivi laggiù
And you'll get there
Dai guai non ti allontani correndo
You don't get away from trouble by running
E poi perché ci stiamo perdendo noi
And why are we losing ourselves
In strane malinconie
In strange melancholies
E assurde follie
And absurd follies
Un paio d'ali e poi
A pair of wings and then
Usarle bene però non è facile mai
But using them well is never easy
Precari amori voi
Your precarious loves
Spazzati via dagli imprevisti venti
Swept away by unexpected winds
Noi in gara con le emozioni
We race with emotions
Noi che non sentiamo ragioni
We who don't listen to reason
Noi invulnerabili, no
We invulnerable, no
Più soli si può
As lonely as can be
E se in questo assurdo momento
And if in this absurd moment
C'è malessere e smarrimento
There is malaise and bewilderment
È che inaspettato uno schianto
It's there that unexpectedly a crash
È un triste risveglio
Is a sad awakening
La corsa finisce così (La corsa finisce così)
The race ends like this (The race ends like this)
La corsa finisce così
The race ends like this
Era un sabato speciale
It was a special Saturday
Che peccato
What a pity





Writer(s): Fiacchini Renato, Di Cataldo Massimo, Incarnato Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.