Massimo Di Cataldo - Caterina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Caterina




Caterina
Catherine
Caterina ha fatto un patto col passato
Catherine made a pact with the past,
Che non avrebbe più scambiato
That she would never trade
La sua pelle con qualunque sconosciuto
Her skin with any stranger
Mai più così, mai più
Never again, never again
Ma stanotte che farai?
But what will you do tonight?
Dove andare, non ce l'hai
Nowhere to go
Corri forte, più che puoi
Run as fast as you can
Stavolta non ti fermerai
This time you won't stop
Mai, non si torna indietro
Never again, there's no going back
Mai, sulla strada troverai
Never again, on the road you'll find
L'innocenza che hai perduto in un viavai lontano
The innocence you lost in a distant hustle
Mai, con dolore venderai
Never again, with pain you'll sell
Più di quanto amore hai
More love than you have
Più di quanto ne hai nascosto dentro te
More than you've hidden inside you
Caterina questa notte ha cancellato
Catherine erased this night
Il suo conto col passato
Her bill with the past
Tra le righe delle lacrime ha giurato
Through tearful lines she swore,
"Mai più così, mai più"
"Never again, never again."
Ma domani dove andrai?
But where will you go tomorrow?
Fuggire via da te non puoi
You can't run away from yourself
Pochi soldi e che farai
Little money, what will you do?
Di nuovo non ti perderai
You won't lose yourself again
Mai, non si torna indietro
Never again, there's no going back
Mai, sulla strada troverai
Never again, on the road you'll find
L'innocenza che hai perduto in un viavai lontano
The innocence you lost in a distant hustle
Mai, con dolore venderai
Never again, with pain you'll sell
Più di quanto amore hai
More love than you have
Più di quanto ne hai nascosto dentro te
More than you've hidden inside you
Via da un crocevia, dall'ipocrisia
Away from the crossroads, from hypocrisy.
Di chi compra amore, ma non sa l'amore cosa sia
Of those who buy love but don't know what love is.
Come la marea, tutto porta via
Like the tide, it takes everything away.
Ma non lava il pianto la malinconia
But it doesn't wash away tears and melancholy.
Mai, oh mai, oh mai
Never, oh never, oh never.
Mai, oh mai, oh mai
Never, oh never, oh never.
Mai, non si torna indietro
Never again, there's no going back
Mai, sulla strada troverai
Never again, on the road you'll find
L'innocenza che hai perduto in un viavai lontano
The innocence you lost in a distant hustle
Mai, con dolore venderai
Never again, with pain you'll sell
Più di quanto amore hai
More love than you have
Più di quanto ne hai nascosto dentro te
More than you've hidden inside you





Writer(s): luca rustici, massimo di cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.