Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come sei bella - Live
Wie schön du bist - Live
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Ogni
giorno
che
passa
mi
piaci
di
più
Jeden
Tag
gefällst
du
mir
mehr
Soprattutto
mi
piace
pensare
che
tu
Vor
allem
mag
ich
es,
zu
denken,
dass
du
Come
me
non
ti
senti
mai
schiava
del
tempo
Wie
ich
nie
Sklave
der
Zeit
bist
E
sai
essere
unica
in
ogni
momento
Und
einzigartig
in
jedem
Moment
sein
kannst
E
perché
nei
tuoi
occhi
rivedo
me
stesso
Und
warum
ich
mich
in
deinen
Augen
wiedererkenne
E
mi
sento
già
libero
da
ogni
complesso
Und
mich
schon
frei
von
jedem
Komplex
fühle
Perché
a
te
non
importa
di
avere
difetti
Weil
dir
Makel
nichts
ausmachen
Ma
ti
piaci
lo
stesso
anche
per
questo
sei
bella
Aber
dich
selbst
so
magst,
gerade
deshalb
bist
du
schön
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Lo
vedi
come
sei
Siehst
du,
wie
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Nella
luce
sottile
del
sole
al
mattino
Im
zarten
Licht
der
Morgensonne
Rovistando
con
ordine
nel
tuo
casino
Stöberst
du
geordnet
in
deinem
Chaos
Quando
fissi
il
tuo
viso
riflesso
allo
specchio
Wenn
du
dein
Gesicht
im
Spiegel
betrachtest
E
ti
passi
col
dito
sulle
labbra
il
rossetto
Und
mit
dem
Finger
den
Lippenstift
verwischst
Mi
piace
guardarti
che
non
te
ne
accorgi
Ich
schaue
dich
gerne
an,
wenn
du
es
nicht
merkst
E
spostare
lo
sguardo
se
poi
tu
mi
guardi
Und
schaue
weg,
wenn
du
mich
ansiehst
Per
non
farti
cadere
nella
timidezza
Um
dich
nicht
in
Schüchternheit
fallen
zu
lassen
Quello
strano
timore
di
non
essere
bella
Diese
seltsame
Angst,
nicht
schön
zu
sein
Nel
sorriso
rubato
alla
notte
vedi
come
sei
Im
Lächeln,
das
der
Nacht
geraubt
ist,
sieh
wie
du
bist
Mentre
muovi
le
mani
distratte
vedi
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist,
wenn
du
deine
Hände
unbewusst
bewegst
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Perché
segui
l′istinto
più
della
ragione
Weil
du
dem
Instinkt
mehr
folgst
als
der
Vernunft
Perché
sai
perdonare
ogni
mia
distrazione
Weil
du
jede
meiner
Unaufmerksamkeiten
verzeihst
Perché
sei
naturale
anche
se
stai
tra
la
gente
Weil
du
natürlich
bist,
auch
unter
Leuten
Non
ti
lasci
confondere
dalle
apparenze
Lässt
dich
von
Äußerlichkeiten
nicht
täuschen
Anche
quando
la
vita
ti
rende
insicura
Auch
wenn
das
Leben
dich
unsicher
macht
Anche
quando
nel
cuore
c'è
un
po′
di
paura
Auch
wenn
im
Herzen
ein
wenig
Angst
ist
Anche
quando
ti
perdi
nella
tua
incertezza
Auch
wenn
du
dich
in
deiner
Ungewissheit
verlierst
Nella
dolce
amarezza
vedi
Come
Sei
Bella
In
der
süßen
Bitterkeit
siehst
du,
wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Forse
non
te
lo
aspettavi
ma
sai
Vielleicht
hast
du
es
nicht
erwartet,
aber
Così
bella
io
non
ti
ho
vista
mai
So
schön
habe
ich
dich
noch
nie
gesehen
Fa
che
sarai
quella
che
sei
Bleibe
diejenige,
die
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Come
Sei
Bella
Wie
schön
du
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Cataldo Massimo
Album
Addendum
date de sortie
10-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.