Massimo Di Cataldo - Come sei bella - Live - traduction des paroles en allemand

Come sei bella - Live - Massimo Di Cataldotraduction en allemand




Come sei bella - Live
Wie schön du bist - Live
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Ogni giorno che passa mi piaci di più
Jeden Tag gefällst du mir mehr
Soprattutto mi piace pensare che tu
Vor allem mag ich es, zu denken, dass du
Come me non ti senti mai schiava del tempo
Wie ich nie Sklave der Zeit bist
E sai essere unica in ogni momento
Und einzigartig in jedem Moment sein kannst
E perché nei tuoi occhi rivedo me stesso
Und warum ich mich in deinen Augen wiedererkenne
E mi sento già libero da ogni complesso
Und mich schon frei von jedem Komplex fühle
Perché a te non importa di avere difetti
Weil dir Makel nichts ausmachen
Ma ti piaci lo stesso anche per questo sei bella
Aber dich selbst so magst, gerade deshalb bist du schön
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Lo vedi come sei
Siehst du, wie du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Nella luce sottile del sole al mattino
Im zarten Licht der Morgensonne
Rovistando con ordine nel tuo casino
Stöberst du geordnet in deinem Chaos
Quando fissi il tuo viso riflesso allo specchio
Wenn du dein Gesicht im Spiegel betrachtest
E ti passi col dito sulle labbra il rossetto
Und mit dem Finger den Lippenstift verwischst
Mi piace guardarti che non te ne accorgi
Ich schaue dich gerne an, wenn du es nicht merkst
E spostare lo sguardo se poi tu mi guardi
Und schaue weg, wenn du mich ansiehst
Per non farti cadere nella timidezza
Um dich nicht in Schüchternheit fallen zu lassen
Quello strano timore di non essere bella
Diese seltsame Angst, nicht schön zu sein
Nel sorriso rubato alla notte vedi come sei
Im Lächeln, das der Nacht geraubt ist, sieh wie du bist
Mentre muovi le mani distratte vedi Come Sei Bella
Wie schön du bist, wenn du deine Hände unbewusst bewegst
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Perché segui l′istinto più della ragione
Weil du dem Instinkt mehr folgst als der Vernunft
Perché sai perdonare ogni mia distrazione
Weil du jede meiner Unaufmerksamkeiten verzeihst
Perché sei naturale anche se stai tra la gente
Weil du natürlich bist, auch unter Leuten
Non ti lasci confondere dalle apparenze
Lässt dich von Äußerlichkeiten nicht täuschen
Anche quando la vita ti rende insicura
Auch wenn das Leben dich unsicher macht
Anche quando nel cuore c'è un po′ di paura
Auch wenn im Herzen ein wenig Angst ist
Anche quando ti perdi nella tua incertezza
Auch wenn du dich in deiner Ungewissheit verlierst
Nella dolce amarezza vedi Come Sei Bella
In der süßen Bitterkeit siehst du, wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Forse non te lo aspettavi ma sai
Vielleicht hast du es nicht erwartet, aber
Così bella io non ti ho vista mai
So schön habe ich dich noch nie gesehen
Fa che sarai quella che sei
Bleibe diejenige, die du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist
Come Sei Bella
Wie schön du bist





Writer(s): Di Cataldo Massimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.