Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Con il nastro rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con il nastro rosa
With the Pink Ribbon
Inseguendo
una
libellula
in
un
prato
Chasing
a
dragonfly
in
a
meadow
Un
giorno
che
avevo
rotto
col
passato
One
day
when
I
had
severed
from
the
past
Quando
già
credevo
di
esserci
riuscito
Just
when
I
already
believed
that
I
had
done
it
Una
frase
sciocca,
un
volgare
doppio
senso
A
silly
phrase,
a
vulgar
double
entendre
Mi
ha
allarmato,
non
è
come
io
la
penso
Alarmed
me,
that's
not
how
I
think
Ma
il
sentimento
era
già
un
po'
troppo
denso
But
the
feeling
was
already
a
little
too
thick
E
son
restato
And
I
stayed
Chissà,
chissà
chi
sei
Who
knows,
who
knows
who
you
are
Chissà
che
sarai
Who
knows
what
you
will
be
Chissà
che
sarà
di
noi
Who
knows
what
will
become
of
us
Lo
scopriremo
solo
vivendo
We'll
only
find
out
by
living
Comunque
adesso
ho
un
po'
paura
Anyway,
right
now
I'm
a
little
scared
Ora
che
quest'avventura
Now
that
this
adventure
Sta
diventando
una
storia
vera
Is
becoming
a
real
story
Spero
tanto
tu
sia
sincera
I
hope
you're
sincere
Il
magazzino
che
contiene
tante
casse
The
warehouse
that
contains
so
many
crates
Alcune
nere,
alcune
gialle,
alcune
rosse
Some
black,
some
yellow,
some
pink
Dovendo
scegliere
e
studiare
le
mie
mosse
Having
to
choose
and
study
my
moves
Sono
all'impasse
I'm
at
an
impasse
Mi
sto
accorgendo
che
son
giunto
dentro
casa
I'm
realizing
that
I've
arrived
inside
the
house
Con
la
mia
cassa
ancora
con
il
nastro
rosa
With
my
crate
still
with
the
pink
ribbon
E
non
vorrei
aver
sbagliato
la
mia
spesa
o
la
mia
sposa
And
I
wouldn't
want
to
have
made
a
mistake
about
my
purchase
or
my
bride
Chissà,
chissà
chi
sei
Who
knows,
who
knows
who
you
are
Chissà
che
sarai
Who
knows
what
you
will
be
Chissà
che
sarà
di
noi
Who
knows
what
will
become
of
us
Lo
scopriremo
solo
vivendo
We'll
only
find
out
by
living
Comunque
adesso
ho
un
po'
paura
Anyway,
right
now
I'm
a
little
scared
Ora
che
quest'avventura
Now
that
this
adventure
Sta
diventando
una
storia
vera
Is
becoming
a
real
story
Spero
tanto
tu
sia
sincera
I
hope
you're
sincere
Chissà
chi
sei
Who
knows
who
you
are
Chissà
chi
sei
Who
knows
who
you
are
Chissà
chi
sei
Who
knows
who
you
are
Chissà
chi
sei
Who
knows
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.