Massimo Di Cataldo - Cosa Rimane Di Noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Cosa Rimane Di Noi




Cosa Rimane Di Noi
What Remains of Us
che di tempo ne è passato
Oh, how time has passed
Noi due seduti tra gli ulivi
The two of us sitting among the olive trees
E i nostri giochi di bambini
And our childish games
Io non ho mai dimenticato
I never forgot
I nostri sogni e le paure
Our dreams and fears
Ed il coraggio di esser vivi
And the boldness to be alive
E ritrovare negli occhi una nuova promessa
And to rediscover in your eyes a new promise
Per non cadere nel buio di un amara incertezza
So as not to fall into the darkness of bitter uncertainty
La vita è fatta di strade ma la strada da fare qual è
Life is made up of roads, but which road should we take?
Lo so è difficile ci si può perdere
I know it's hard to get lost
Noi avevamo dei progetti
We had plans
Tutta una serie di ideali
A whole range of ideals
Noi due diversi eppure uguali
The two of us, different yet alike
Tu le teorie sui miei difetti
You, with your theories about my flaws
E quella voglia di cambiare
And that desire to change
L′adolescenza può far male
Adolescence can hurt
Cosa rimane ad un tratto della nostra amicizia
What is left of our friendship all of a sudden?
Non è la fine di un viaggio solo il vuoto che inizia
It's not the end of a journey just the beginning of an emptiness
Ci siamo persi in un attimo e già siamo distanti io e te
We got lost in a moment and now we're distant, you and me
è stato facile, bastava scegliere
It was easy, all we had to do was choose
Cosa rimane di noi
What is left of us?
Dei miei silenzi nei tuoi
Of my silences in yours
Basta un minuto per dire ormai
A minute is enough to say now
Cosa faremo di noi
What will we do with ourselves?
Non è cambiato niente e sono ancora qui
Nothing's changed and I'm still here
Ad aspettare un che differente
Waiting for something different
A dire ancora
Still saying yes
Cosa rimane ad un tratto delle nostre promesse
What is left of our promises all of a sudden?
Se l'esperienza c′ha dato solamente incertezze
If experience has only given us uncertainty
Ci siamo persi da tempo ma non siamo distanti io e te
We've been lost for a long time, but we're not distant, you and me
Non è difficile bisogna crescere
It's not hard; we just have to grow up
Cosa rimane di noi
What is left of us?
Dei miei silenzi nei tuoi
Of my silences in yours
Basta un minuto per dire ormai
A minute is enough to say now
Cosa faremo di noi
What will we do with ourselves?
Non è cambiato niente e sono ancora qui
Nothing's changed and I'm still here
Ad aspettare un che differente
Waiting for something different
A dire ancora
Still saying yes
Non è cambiato niente sono solo qui
Nothing's changed am only here
Ad aspettare che finalmente
Waiting for life
La vita dica
To say yes
Non è cambiato niente
Nothing's changed
Non è cambiato niente
Nothing's changed
Non è cambiato niente
Nothing's changed





Writer(s): Massimo Di Cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.