Massimo Di Cataldo - Cosa Rimane Di Noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Cosa Rimane Di Noi




Cosa Rimane Di Noi
Что осталось от нас
che di tempo ne è passato
Да, много времени прошло
Noi due seduti tra gli ulivi
Мы сидели вдвоём среди олив
E i nostri giochi di bambini
И играли в детские игры
Io non ho mai dimenticato
Я никогда не забуду
I nostri sogni e le paure
Наши мечты и страхи
Ed il coraggio di esser vivi
И смелость быть живыми
E ritrovare negli occhi una nuova promessa
И находить в глазах новое обещание
Per non cadere nel buio di un amara incertezza
Чтобы не упасть во тьму горькой неопределённости
La vita è fatta di strade ma la strada da fare qual è
Жизнь полна дорог, но какая из них наша?
Lo so è difficile ci si può perdere
Знаю, это сложно, легко заблудиться
Noi avevamo dei progetti
У нас были планы
Tutta una serie di ideali
Целый ряд идеалов
Noi due diversi eppure uguali
Мы вдвоём, разные, но всё же одинаковые
Tu le teorie sui miei difetti
Ты строила теории о моих недостатках
E quella voglia di cambiare
И это желание измениться
L′adolescenza può far male
Подростковый возраст может быть болезненным
Cosa rimane ad un tratto della nostra amicizia
Что внезапно осталось от нашей дружбы?
Non è la fine di un viaggio solo il vuoto che inizia
Это не конец путешествия, а лишь пустота, которая начинается
Ci siamo persi in un attimo e già siamo distanti io e te
Мы заблудились в мгновение ока, и уже так далеки друг от друга
è stato facile, bastava scegliere
Это было легко, достаточно было сделать выбор
Cosa rimane di noi
Что осталось от нас?
Dei miei silenzi nei tuoi
От моего молчания в твоём
Basta un minuto per dire ormai
Теперь достаточно минуты, чтобы сказать:
Cosa faremo di noi
Что мы будем делать с собой?
Non è cambiato niente e sono ancora qui
Ничего не изменилось, и я всё ещё здесь
Ad aspettare un che differente
Жду чего-то иного
A dire ancora
Чтобы снова сказать "да"
Cosa rimane ad un tratto delle nostre promesse
Что внезапно осталось от наших обещаний?
Se l'esperienza c′ha dato solamente incertezze
Если опыт приносит только неуверенность
Ci siamo persi da tempo ma non siamo distanti io e te
Мы давно заблудились, но не так уж далеки друг от друга
Non è difficile bisogna crescere
Это несложно, нужно лишь повзрослеть
Cosa rimane di noi
Что осталось от нас?
Dei miei silenzi nei tuoi
От моего молчания в твоём
Basta un minuto per dire ormai
Теперь достаточно минуты, чтобы сказать:
Cosa faremo di noi
Что мы будем делать с собой?
Non è cambiato niente e sono ancora qui
Ничего не изменилось, и я всё ещё здесь
Ad aspettare un che differente
Жду чего-то иного
A dire ancora
Чтобы снова сказать "да"
Non è cambiato niente sono solo qui
Ничего не изменилось, я просто здесь
Ad aspettare che finalmente
Жду, когда же наконец
La vita dica
Жизнь скажет "да"
Non è cambiato niente
Ничего не изменилось
Non è cambiato niente
Ничего не изменилось
Non è cambiato niente
Ничего не изменилось





Writer(s): Massimo Di Cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.