Massimo Di Cataldo - Dove il cielo cade giù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Dove il cielo cade giù




Dove il cielo cade giù
Where the Sky Falls Down
Lontano da qui, lontano da noi
Far from here, far from us
Un uomo non è, diritti non ha
A man is not, has no rights
Tu credi di no, che non ti riguardi
You think not, that it doesn't concern you
Hai già i tuoi problemi, è già troppo tardi
You already have your problems, it's already too late
Come fa male l′indifferenza, anni buttati via
How painful is indifference, years wasted
è una prigione nascosta in ognuno di noi
It is a prison hidden in each of us
Come una lunga convalescenza
Like a long convalescence
Non si guarisce mai
You never recover
Lontano da qui, dove il cielo cade giù per le vie
Far from here, where the sky falls down the streets
C'è bisogno di noi due
There is a need for two of us
Perché domani non sia
Because tomorrow will not be
Solamente un giorno in più che va via
Just one more day that goes away
Dove il cielo cade giù
Where the sky falls down
Ognuno di noi, può essere
Each of us, can be there
Soffrire laggiù, sentire da qui
Suffering down there, feeling from here
Come fa male l′indifferenza quando diventa omertà
How painful is indifference when it becomes silence
Quando il silenzio è la causa di grida e lamenti
When silence is the cause of cries and laments
Lungo il cammino dell'incoscienza
Along the path of unconsciousness
Non si guarisce mai
You never recover
Lontano da qui, dove il cielo cade giù per le vie
Far from here, where the sky falls down the streets
C'è bisogno di noi due
There is a need for two of us
Perché domani non sia
Because tomorrow will not be
Solamente un giorno in più che va via
Just one more day that goes away
Dove il cielo cade giù
Where the sky falls down
Perché la gente come noi
Because people like us
Non cada nell′ipocrisia di chi dice ′non è colpa mia'
Do not fall into the hypocrisy of those who say "it's not my fault"
Lascia che sia... lascia che sia...
Let it be... let it be...
...lascia che sia
...let it be





Writer(s): laurex, massimo di cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.