Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Fine corsa
Fine corsa
End of the Road
Spegni
il
motore
anche
tu
Turn
off
your
engine
too
Che
questa
notte
sia
capirsi
di
più
That
this
night
we
can
understand
each
other
more
Per
non
volare
più
via
So
we
don't
fly
away
anymore
Frecce
nel
nulla
inconcludente
pazzia
Arrows
into
nothing
inconclusive
madness
Deceleriamo
dai
Let's
slow
down
Prodezze
no,
non
pagano
mai
No
feats,
they
never
pay
off
Inutilmente
eroi
Heroes
in
vain
Se
è
vita
se
vuoi
seguila
non
sfidarla
If
it's
life
if
you
want
to
follow
it
don't
defy
it
Vai
sereno
incontro
al
tuo
tempo
Go
serenely
towards
your
time
Sai
si
viaggia
meglio
sognando
You
know
it's
better
to
travel
dreaming
Vai
amandoti
un
po
di
più
Go
loving
yourself
a
little
more
E
arrivi
laggiù
And
get
there
Dai
guai
non
ti
allontani
correndo
You
don't
get
away
from
trouble
by
running
E
poi
perché
ci
stiamo
perdendo
noi
And
then
why
are
we
losing
ourselves
In
strane
malinconie
In
strange
melancholies
E
assurde
fobie
And
absurd
phobias
Un
paio
d′ali
e
poi
A
pair
of
wings
and
then
Usarle
bene
però
non
è
facile
mai
But
using
them
well
is
never
easy
Precari
amori
voi
Precarious
love
affair
you
Spazzati
via
dagli
imprevisti
venti
Swept
away
by
unforeseen
winds
Noi
in
gara
con
le
emozioni
We
compete
with
emotions
Noi
che
non
sentiamo
ragioni
We
who
don't
listen
to
reason
Noi
invulnerabili
no
We
are
not
invulnerable
Più
soli
si
può
As
lonely
as
it
gets
E
se
in
questo
assurdo
momento
And
if
in
this
absurd
moment
C'è
malessere
e
smarrimento
There
is
malaise
and
bewilderment
è
li
che
inaspettato
uno
schianto
It
is
there
that
unexpectedly,
a
crash
è
un
triste
risveglio
A
sad
awakening
La
corsa
finisce
così
The
race
ends
like
this
La
corsa
finisce
così
The
race
ends
like
this
La
corsa
finisce
così
The
race
ends
like
this
Era
un
sabato
speciale...
It
was
a
special
Saturday...
...
che
peccato...
...
what
a
shame...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiacchini Renato, Di Cataldo Massimo, Incarnato Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.