Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami,
non
ho
più
occhi
per
piangerti
Schau
mich
an,
ich
habe
keine
Augen
mehr,
um
dich
zu
beweinen
Mi
hai
fatto
male
però
Du
hast
mir
wehgetan,
jedoch
Non
sei
più
forte
di
me
Bist
du
nicht
stärker
als
ich
Credimi,
ho
già
curato
i
miei
lividi
Glaub
mir,
ich
habe
meine
Wunden
bereits
geheilt
Lasciami
la
dignità
Lass
mir
die
Würde
è
tutto
quello
che
ho
Es
ist
alles,
was
ich
habe
Non
ho...
non
ho...
Ich
habe...
ich
habe...
Non
ho
più
l'esigenza
di
te,
di
sentirti
intorno
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
dich
um
mich
zu
spüren
è
meglio
senza
perché
sto
recuperando
il
tempo
Es
ist
besser
ohne,
denn
ich
hole
meine
Zeit
zurück
Che
ho
perso
ormai
da
tempo
e
lo
voglio
dare
a
me
Die
ich
längst
verloren
habe
und
ich
will
sie
mir
schenken
Scusami,
se
sto
provando
ad
illudermi
Entschuldige,
wenn
ich
versuche,
mich
selbst
zu
täuschen
Meglio
di
quanto
puoi
tu
Besser
als
du
es
je
könntest
Ma
non
ho
scelta
perché
Doch
ich
habe
keine
Wahl,
denn
Non
ho...
non
ho...
Ich
habe...
ich
habe...
Non
ho
più
l'esigenza
di
te,
di
sentirti
intorno
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
dich
um
mich
zu
spüren
è
meglio
senza
perché
sto
recuperando
il
tempo
Es
ist
besser
ohne,
denn
ich
hole
meine
Zeit
zurück
Che
ho
perso
ormai
da
tempo
e
lo
voglio
dare
a
me
Die
ich
längst
verloren
habe
und
ich
will
sie
mir
schenken
Perché
sento
che
il
mio
tempo
è
il
tempo
che
c'è
Denn
ich
spüre,
meine
Zeit
ist
die
Zeit,
die
bleibt
Non
ho
più
l'esigenza
di
te,
di
sentirti
intorno
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
dich
um
mich
zu
spüren
è
meglio
senza
perché
sto
recuperando
il
tempo
Es
ist
besser
ohne,
denn
ich
hole
meine
Zeit
zurück
Che
ho
perso
ormai
da
tempo
e
lo
voglio
dare
a
me
Die
ich
längst
verloren
habe
und
ich
will
sie
mir
schenken
Perché
sento
che
il
mio
tempo
è
il
tempo
che
c'è.
Denn
ich
spüre,
meine
Zeit
ist
die
Zeit,
die
bleibt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): massimo di cataldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.