Massimo Di Cataldo - La fine del mondo - traduction des paroles en allemand

La fine del mondo - Massimo Di Cataldotraduction en allemand




La fine del mondo
Das Ende der Welt
Hai preso impegni per la fine del mondo
Du hast Pläne für das Ende der Welt
È fra qualche giorno
Es ist in ein paar Tagen
Se preferisci ce ne stiamo in soggiorno
Wenn du willst, bleiben wir im Wohnzimmer
La danno in TV
Sie übertragen es im Fernsehen
Si dice che viene una volta soltanto
Man sagt, es kommt nur einmal
E non fa ritorno
Und kehrt nicht zurück
Non vorrai mica avere un altro rimpianto
Du willst doch nicht noch eine Enttäuschung haben
Adesso o mai più
Jetzt oder nie
È un alibi per cuori solitari
Ein Alibi für einsame Herzen
E allora via verso la fine del mondo
Dann auf, zum Ende der Welt
Solo dopo aver toccato il fondo
Erst wenn wir den Tiefpunkt erreicht haben
Si ricomincia un altro girotondo
Beginnen wir einen neuen Reigen
E allora via da troppi convincimenti
Dann weg von allzu vielen Überzeugungen
Per non cadere tutti giù per terra
Um nicht alle zu Boden zu fallen
Bisogna solo stare un po' più attenti
Muss man nur etwas vorsichtiger sein
E allora via verso la fine del mondo
Dann auf, zum Ende der Welt
HAL 9000 in "Odissea Nello Spazio"
HAL 9000 in "2001: Odyssee im Weltraum"
Cantava scontento
Sang unzufrieden
Nemmeno a lui piaceva essere spento
Nicht einmal er mochte es, ausgeschaltet zu sein
Figurati a noi
Stell dir vor, wir
A quel paese i Maya e Nostradamus
Zum Teufel mit den Mayas und Nostradamus
E allora via verso la fine del mondo
Dann auf, zum Ende der Welt
Solo dopo aver toccato il fondo
Erst wenn wir den Tiefpunkt erreicht haben
Si ricomincia un altro girotondo
Beginnen wir einen neuen Reigen
E allora via da troppi comandamenti
Dann weg von allzu vielen Geboten
Per non cadere tutti giù per terra
Um nicht alle zu Boden zu fallen
Bisogna solo stare un po' più attenti
Muss man nur etwas vorsichtiger sein
E allora via, allora via
Dann auf, dann auf
Verso la fine del mondo
Zum Ende der Welt
Con tanti complimenti
Mit vielen Komplimenten
E allora via
Dann auf
Amore, buonanotte e sogni d'oro
Schatz, gute Nacht und süße Träume
Speriamo in un domani sempre nuovo
Hoffen wir auf ein morgen, stets neu
E allora via, allora via
Dann auf, dann auf
Verso la fine del mondo
Zum Ende der Welt





Writer(s): massimo di cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.