Massimo Di Cataldo - La Via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - La Via




La Via
The Way
La rifarei questa via fino qua
I'd do this way to here again
Quasi già la metà del cammino
Almost half way down the road
Ma la vivrei senza più ansietà
But I'd live it without anxiety anymore
Nell'attesa si sa mai si arriva
You never know while waiting
Ora che sei con me
Now that you're with me
è la mia via con te
it's my way with you
Come volevo per la vita mia
Just the way I wanted for my life
La stessa via...
The same way...
La rifarei anche se soffrirei
I'd do it again even if I'd suffer
Ma per te rivivrei ogni giorno
But for you I'd live each day again
Non cambierei quel che mai non amai
I wouldn't change what I never loved
Rivorrei tutti i guai del passato
I'd want all the troubles in the past
Ora che sei con me
Now that you're with me
Che la mia vita è
That my life is
Come volevo per davvero io
Just the way I really wanted
Ancora io...
Me again...
La rifarei anche se soffrirei
I'd do it again even if I'd suffer
Ma per te rivivrei ogni giorno
But for you I'd live each day again
Non cambierei niente no non potrei
I wouldn't change anything no I couldn't
Se poi mai perderei questo sogno
If I'd ever lose this dream
... questa grande vita con te
... this great life with you
La rifarei anche se soffrirei
I'd do it again even if I'd suffer
Ma per te rivivrei ogni giorno
But for you I'd live each day again
Non cambierei niente no non potrei
I wouldn't change anything no I couldn't
Se poi mai perderei questo sogno
If I'd ever lose this dream





Writer(s): Richard W Jr Nowels, Massimo Di Cataldo, Melanie Chisholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.