Massimo Di Cataldo - Meravigliosamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Meravigliosamente




Meravigliosamente
Wonderfully
Mio capitano, portami con te
My captain, take me with you
Sono pronto per salpare
I'm ready to set sail
Al vento le vele libero con me
The wind is free with me
Solcando cielo e mare
Sailing the sky and the sea
Oh, mio capitano, lascio la città
Oh, my captain, I'm leaving the city
Per tornare a immaginare
To return to imagine
Di prendere il volo senza gravità
To take flight without gravity
Verso il cielo che si apre intorno a me
Towards the sky that opens around me
Respiro aria libero nell'aria
I breathe free air in the air
Fino ad esser scia, pura energia
Until I am a trail, pure energy
Nell'universo
In the universe
Meravigliosamente
Wonderfully
La vita vivrò
I will live life
Istante dopo istante
Moment by moment
E non mi fermerò
And I will not stop
Oh, no, io no
Oh, no, I won't
Oh, mio capitano, quanta libertà
Oh, my captain, how much freedom
Abbandono queste sponde
I leave these shores
Sfiorando le onde verso un aldilà
Skimming the waves towards a beyond
Più vicino ormai, più di quanto mai
Closer now, more than ever
Immaginavo libero nell'aria
I imagined free in the air
Fino ad esser mia tutta l'energia
Until I was all mine, all the energy
Dell'universo
Of the universe
Meravigliosamente
Wonderfully
La vita vivrò
I will live life
Istante dopo istante
Moment by moment
E non mi fermerò, oh, no
And I won't stop, oh no
Seguendo la mia mente
Following my mind
L'istinto che ho
The instinct that I have
Istante dopo istante, io
Moment by moment, I
Capitano di me sarò
I will be the captain of myself
E di vivere o morire
And to live or to die
Non avrò mai paura
I will never be afraid
In questa mia avventura
In this adventure of mine
Meravigliosamente
Wonderfully
La vita vivrò
I will live life
Istante dopo istante,
Moment by moment, yes
Io non mi fermerò
I will not stop
Oh, no, oh, no
Oh, no, oh, no





Writer(s): Luca Rustici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.