Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendimi l'anima
Nimm meine Seele
Dimmi
come
mai
ci
ritroviamo
a
perderci
Sag,
warum
wir
uns
wiederverlieren
dann
Noi
che
non
sappiamo
arrenderci
Wir,
die
wir
nicht
kapitulieren
können
Vedi,
ormai
gli
occhi
neanche
parlano
Siehst
du,
nicht
mal
sprechen
die
Augen
mich
an
Dietro
il
vetro
freddo
dei
messaggi
tra
di
noi
Hinterm
Glas
kalt
der
Botschaften,
die
wir
uns
schicken,
Mann
Prendimi
l'anima
e
portala
via
Nimm
meine
Seele,
trag
fort
sie
von
hier
Dove
l'amore
rimargina
la
pelle
tua
con
la
mia
Wo
Liebe
heilt
deine
und
meine
Haut
gestaltlos
dir
Prendimi
l'anima
voglio
sia
solo
tu
a
portarmela
via
Nimm
meine
Seele,
will
dass
nur
du
nimmst
sie
von
mir
Forse
non
sarà
difficile
comprenderci
Vielleicht
ist's
nicht
schwer,
uns
zu
verstehen
Già
smettendo
di
difenderci
Wir
hören
auf,
uns
zu
verteh'n
Guardami,
sono
qui
davanti
a
te
Sieh
mich
hier
vor
dir
steh'n
E
leggo
nei
tuoi
occhi
le
risposte
ai
miei
perché
Lese
Antworten
in
den
Augen
auf
mein
"Warum"
zu
seh'n
Prendimi
l'anima
e
portala
via
Nimm
meine
Seele,
trag
fort
sie
von
hier
Fammi
sentire
che
noi
siamo
vivi
e
non
è
una
bugia
Spür
dass
wir
lebendig
sind,
es
ist
kein
falsch
Spiel
mit
mir
Prendimi
l'anima,
voglio
sia
solo
tua
Nimm
meine
Seele,
gehört
sie
nur
dir
Ma
non
lasciarmi
aspettare
Doch
lass
mich
nicht
warten
hier
Lo
senti
che
adesso
la
vita
ha
bisogno
di
noi?
Fühlst
du
nicht,
das
Leben
braucht
uns
jetzt
dafür?
Puoi
davvero
dire
"Ho
vissuto
prima
di
morire"
Kannst
wahrhaft
sagen:
"Lebte,
eh
ich
sterbe
hier"
Non
lasciare
tutto
perduto
se
vuoi
che
così
sia
Lass
nicht
verloren
sein,
wenn
du
wünschest
wär's
so
wie
ich
dir
Prendimi
l'anima
e
portala
via
Nimm
meine
Seele,
trag
fort
sie
von
hier
Dove
l'amore
rimargina
la
pelle
tua
con
la
mia
Wo
Liebe
heilt
deine
und
meine
Haut
gestaltlos
dir
Prendimi
l'anima,
voglio
sia
solo
tu
a
portarmela
via
Nimm
meine
Seele,
will
dass
nur
du
nimmst
sie
von
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Pizzotti, Massimo Di Cataldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.