Massimo Di Cataldo - Qualcosa Cambierà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Qualcosa Cambierà




Qualcosa Cambierà
Something's Gonna Change
A tutti quelli della mia generazione
To all of my generation
Che sono a un bivio come me
Who are at a crossroads like me
A te che credi in te
To you who believe in yourself
A te che suoni nelle strade
To you who play in the streets
A te che il nome non lo so
To you whose name I don't know
A te che più non ho
To you who I no longer have
Per chi di lacrime ne ha piante
For those who have sown tears
E ha visto ridere sul pianto suo
And saw others laugh at it
Per tutte quelle facce stanche
For all those tired faces
Che hanno chiesto aiuto a Dio
Who have asked God for help
Qualcosa cambierà è scritto nelle tue mani
Something will change it is written in your hands
Se non ti fermerai qualcosa cambierà
If you do not stop something will change
Per chi si è perso e chi si incontra ancora
For those who have lost their way and who still find each other
Nell'autostrada della vita
On the highway of life
Per chi non trova uscita
For those who cannot find a way out
Mentre le notti se ne vanno
As the nights go by
Il fuoco brucia ancora i campi ad est
The fire still burns the fields in the east
E a tutti quelli che verranno vorrei poter gridare che
And to all those who will come I would like to shout that
Qualcosa cambierà è scritto nelle tue mani
Something will change it is written in your hands
Se non ti fermerai qualcosa cambierà
If you do not stop something will change
C'è bisogno di ognuno di noi,
We need each and every one of us,
Di convincersi che prima o poi
To convince ourselves that sooner or later
Qualcosa cambierà è scritto nelle tue mani
Something will change it is written in your hands
Se non ti fermerai qualcosa cambierà
If you do not stop something will change
A quelli come me, a te che credi in te,
To those like me, to you who believe in yourself,
Per quelli che non hanno, per quelli che verranno
For those who have not, for those who will come
A te che più non ho, a te che non lo so
To you who I no longer have, to you whom I do not know
Per chi si incontra ancora, per chi non trova uscita
For those who still meet, for those who cannot find a way out
... vedrai nel corso della vita
... you will see in the course of life
... qualcosa cambierà
... something will change





Writer(s): Bruno Incarnato, Massimo Di Cataldo, Marco Patrignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.