Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Qualcosa Cambierà
Qualcosa Cambierà
Something's Gonna Change
A
tutti
quelli
della
mia
generazione
To
all
of
my
generation
Che
sono
a
un
bivio
come
me
Who
are
at
a
crossroads
like
me
A
te
che
credi
in
te
To
you
who
believe
in
yourself
A
te
che
suoni
nelle
strade
To
you
who
play
in
the
streets
A
te
che
il
nome
non
lo
so
To
you
whose
name
I
don't
know
A
te
che
più
non
ho
To
you
who
I
no
longer
have
Per
chi
di
lacrime
ne
ha
piante
For
those
who
have
sown
tears
E
ha
visto
ridere
sul
pianto
suo
And
saw
others
laugh
at
it
Per
tutte
quelle
facce
stanche
For
all
those
tired
faces
Che
hanno
chiesto
aiuto
a
Dio
Who
have
asked
God
for
help
Qualcosa
cambierà
è
scritto
nelle
tue
mani
Something
will
change
it
is
written
in
your
hands
Se
non
ti
fermerai
qualcosa
cambierà
If
you
do
not
stop
something
will
change
Per
chi
si
è
perso
e
chi
si
incontra
ancora
For
those
who
have
lost
their
way
and
who
still
find
each
other
Nell'autostrada
della
vita
On
the
highway
of
life
Per
chi
non
trova
uscita
For
those
who
cannot
find
a
way
out
Mentre
le
notti
se
ne
vanno
As
the
nights
go
by
Il
fuoco
brucia
ancora
i
campi
ad
est
The
fire
still
burns
the
fields
in
the
east
E
a
tutti
quelli
che
verranno
vorrei
poter
gridare
che
And
to
all
those
who
will
come
I
would
like
to
shout
that
Qualcosa
cambierà
è
scritto
nelle
tue
mani
Something
will
change
it
is
written
in
your
hands
Se
non
ti
fermerai
qualcosa
cambierà
If
you
do
not
stop
something
will
change
C'è
bisogno
di
ognuno
di
noi,
We
need
each
and
every
one
of
us,
Di
convincersi
che
prima
o
poi
To
convince
ourselves
that
sooner
or
later
Qualcosa
cambierà
è
scritto
nelle
tue
mani
Something
will
change
it
is
written
in
your
hands
Se
non
ti
fermerai
qualcosa
cambierà
If
you
do
not
stop
something
will
change
A
quelli
come
me,
a
te
che
credi
in
te,
To
those
like
me,
to
you
who
believe
in
yourself,
Per
quelli
che
non
hanno,
per
quelli
che
verranno
For
those
who
have
not,
for
those
who
will
come
A
te
che
più
non
ho,
a
te
che
non
lo
so
To
you
who
I
no
longer
have,
to
you
whom
I
do
not
know
Per
chi
si
incontra
ancora,
per
chi
non
trova
uscita
For
those
who
still
meet,
for
those
who
cannot
find
a
way
out
...
vedrai
nel
corso
della
vita
...
you
will
see
in
the
course
of
life
...
qualcosa
cambierà
...
something
will
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato, Massimo Di Cataldo, Marco Patrignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.