Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Quello che mi andava di fare
Quello che mi andava di fare
То, что я люблю
Invia
la
suoneria
'Quello
che
mi
andava
di
fare'
Invia
la
suoneria
"Quello
che
mi
andava
di
fare"
al
tuo
cellulare
Invia
la
suoneria
'Quello
che
mi
andava
di
fare'
Отправь
рингтон
"То,
что
я
люблю"
Отправь
рингтон
"То,
что
я
люблю"
на
свой
мобильный
телефон
Отправь
рингтон
"То,
что
я
люблю"
Calma
evidente
Спокойно
и
понятно
Sembra
tutto
fermo
e
invece
niente
è
per
sempre
Кажется,
что
все
замерло,
но
на
самом
деле
ничто
не
длится
вечно
Anche
le
stelle
lentamente
si
muovono
un
po'
Даже
звезды
медленно
кружатся
E
ogni
cosa
gira
intorno
e
cambia
И
все
вокруг
вращается
и
меняется
Come
si
cambiano
le
idee
Как
меняются
мысли
E
intanto
fermo
sul
raccordo
И
вот
я
стою
на
обочине
Tra
milioni
di
motori
accesi
mi
ricordo
Среди
миллионов
заведенных
моторов,
и
я
вспоминаю
Quando
avevo
sedici
anni
Когда
мне
было
шестнадцать
лет
E
il
mondo
era
lì
come
una
mela
da
rubare
И
мир
был
как
яблоко,
которое
нужно
украсть
Per
imparare
il
bene
e
il
male
Чтобы
познать
добро
и
зло
Ho
fatto
sempre
tutto
quello
che
mi
andava
di
fare
Я
всегда
делал
то,
что
мне
хотелось
E
sono
sopravvissuto
И
я
выжил
E
non
c'è
stato
niente
che
mi
andasse
di
non
provare
И
не
было
ничего,
чего
бы
мне
не
хотелось
попробовать
A
parte
solo
il
dovuto
За
исключением
всего,
что
было
должно
Ma
nella
vita
certe
volte
ti
senti
perduto
è
capitato
pure
a
te
Но
бывают
моменты
в
жизни,
когда
ты
чувствуешь
себя
потерянным,
это
случалось
и
с
тобой
Di
aver
bisogno
di
qualcosa
che
infondo
poi
non
è
Когда
тебе
нужно
что-то,
чего
на
самом
деле
нет
Calma
non
è
niente
Спокойнее,
все
не
так
Scorre
tutto
già
regolarmente
Все
уже
идет
своим
чередом
Il
presente
è
fatto
solo
di
un
istante
Настоящее
- это
всего
лишь
миг
Riparto
da
qui
con
quella
voglia
di
esplorare
e
amare
Я
начинаю
заново,
с
этим
желанием
исследовать
и
любить
Fino
a
che
il
tempo
saprà
passare
Пока
время
идет
Ho
fatto
sempre
tutto
quello
che
mi
andava
di
fare
Я
всегда
делал
то,
что
мне
хотелось
E
sono
sopravvissuto
И
я
выжил
E
non
c'è
stato
niente
che
mi
andasse
di
non
provare
И
не
было
ничего,
чего
бы
мне
не
хотелось
попробовать
A
parte
solo
il
dovuto
За
исключением
всего,
что
было
должно
Ma
nella
vita
certe
volte
ti
senti
perduto
è
capitato
pure
a
te
Но
бывают
моменты
в
жизни,
когда
ты
чувствуешь
себя
потерянным,
это
случалось
и
с
тобой
Di
aver
bisogno
di
qualcosa
che
infondo
poi
non
è
non
è
Когда
тебе
нужно
что-то,
чего
на
самом
деле
нет
Ma
nella
vita
certe
volte
ti
serve
un
aiuto
è
capitato
pure
a
te
Но
бывают
моменты
в
жизни,
когда
тебе
нужна
помощь,
это
случалось
и
с
тобой
Di
aver
bisogno
di
qualcuno
che
infondo
poi
non
c'è
non
c'è
Когда
тебе
нужен
кто-то,
кого
на
самом
деле
нет
E
nella
vita
certe
volte
ti
senti
perduto
è
capitato
pure
a
me
И
бывают
моменты
в
жизни,
когда
ты
чувствуешь
себя
потерянным,
это
случалось
и
со
мной
Di
aver
bisogno
di
qualcosa
che
infondo
poi
non
è
non
è
non
è
Когда
тебе
нужно
что-то,
чего
на
самом
деле
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): massimo di cataldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.