Massimo Di Cataldo - Ragazza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Ragazza




Ragazza
Girl
Ragazza
Girl
Avevi tante cose da insegnare
You had so many things to teach
Fra tutte quelle cose forse il mare
Of all those things, maybe the sea
è l'unico che sa un po' più di noi
Is the only one that knows a little bit more than we do
E adesso
And now
Che sto cercando di essere più onesto
That I'm trying to be more honest
Con tutti e soprattutto con me stesso
With everyone and especially with myself
Adesso proprio adesso non ci sei
Now, right now you're not here
Col tempo
With time
Una stagione non è che un momento
One season is just a moment
E in certi giorni freddi ancora sento
And on some cold days I still feel
La tenerezza che mi davi tu
The tenderness that you gave me
E rifletto
And I reflect
Che se non fossi stato nel tuo letto
That if I hadn't been in your bed
Se solo non ti avessi abbandonato
If only I hadn't left you
Adesso non saresti ancora mia
Now you would still be mine
Quanti ricordi che non si possono scordare
How many memories that cannot be forgotten
Sono i segreti che -non sappiamo raccontare
They're the secrets that we don't know how to tell
Chissà se ancora ogni tanto mi pensi
I wonder if you still think of me sometimes
Come succede anche a me
As happens to me too
Se respirando l'odore dei sensi
If breathing the scent of the senses
Mi porti ancora con te
You still carry me with you
Ragazza
Girl
Il nostro amore giovane e distratto
Our young and distracted love
I nostri nomi scritti sulla sabbia
Our names written on the sand
Il mare li ha portati via con se
The sea has taken them away with it
Era ieri
It was yesterday
E sei rimasta dentro i miei pensieri
And you have remained in my thoughts
Lo so che non volevo e non volevi
I know that I didn't want to and you didn't
Ti ho fatto male per non farne a me
I hurt you so I wouldn't hurt myself
è strano
It's strange
O forse solamente troppo umano
Or perhaps only too human
Ma me la prendo ancora con me stesso
But I'm still angry with myself
Per quelle cose che di me non sai
For those things about me that you don't know
Mi dispiace
I'm sorry
Perché non sono stato mai capace
Because I've never been able to
Di darti solamente una ragione
To give you just one reason
Ma una ragione non c'è stata mai
But there never was a reason
Quanti ricordi che non si possono scordare
How many memories that cannot be forgotten
Sono i segreti che non sappiamo raccontare
They're the secrets that we don't know how to tell
Chissà se ancora ogni tanto mi pensi
I wonder if you still think of me sometimes
Come succede anche a me
As happens to me too
Se respirando l'odore dei sensi
If breathing the scent of the senses
Ancora mi porti con te
You still carry me with you





Writer(s): massimo di cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.