Massimo Di Cataldo - Se io fossi un angelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Se io fossi un angelo




Se io fossi un angelo
Если бы я был ангелом
Se io fossi un angelo
Если бы я был ангелом
Chissà cosa farei
Кто знает, что бы я сделал
Alto, biondo, invisibile
Высокий, светловолосый, невидимый
Che bello che sarei
Как бы это было прекрасно
E che coraggio avrei
И каким бы смелым я стал
Sfruttandomi al massimo
Получая максимум от самого себя
È chiaro che volerei
Ясно, что я бы летал
Zingaro libero
Свободным цыганом
Tutto il mondo girerei
Я бы путешествовал по всему миру
Andrei in Afghanistan
Я бы поехал в Афганистан
E più giù in Sudafrica
И дальше в Южную Африку
A parlare con l'America
Чтобы поговорить с Америкой
E se non mi abbattono
И если меня не собьют
Anche coi russi parlerei
Я бы поговорил и с русскими
Angelo se io fossi un angelo
Ангелом, если бы я был ангелом
Con lo sguardo biblico li fisserei
Я бы посмотрел на них библейским взглядом
Vi do due ore, due ore al massimo
Даю вам два часа, максимум два часа
Poi sulla testa vi piscerei
А потом нап**сю на ваши головы
Sui vostri traffici
На ваши интриги
Sui vostri dollari
На ваши доллары
Sulle vostre belle fabbriche
На ваши красивые фабрики
Di missili, di missili
Ракет, ракет
Se io fossi un angelo, non starei mai nelle processioni
Если бы я был ангелом, я бы никогда не участвовал в крестных ходах
Nelle scatole dei presepi
В яслях для вертепов
Starei seduto fumando una marlboro
Я бы сидел курил marlboro
Al dolce fresco delle siepi
В приятной прохладе изгородей
Sarei un buon angelo, e parlerei con Dio
Я бы был добрым ангелом и разговаривал с Богом
Gli ubbidirei amandolo a modo mio
Я бы слушался Его, любя Его по-своему
Gli parlerei a modo mio e direi
Я бы говорил с Ним по-своему и сказал бы
I potenti che mascalzoni
Какие негодяи эти сильные мира сего
E tu cosa fai li perdoni
А ты что же делаешь, прощаешь их
Ma allora sbagli anche tu
Но тогда и ты ошибаешься
Ma poi non parlerei più
Но потом я бы больше не говорил
Un angelo non sarei più un angelo
Я бы больше не был ангелом
Se con un calcio mi buttano giù
Если бы меня сбили с ног пинком
Al massimo sarei un diavolo
Максимум я стал бы дьяволом
E francamente questo non mi va
И честно говоря, мне это не нравится
Ma poi l'inferno cos'è
Но что такое ад
A parte il caldo che fa
Кроме того, что там жарко
Non è poi diverso da qui, perché
Ведь он же ничем не отличается отсюда, потому что
Perché io sento che, son sicuro che
Потому что я чувствую, что уверен, что
Io so che gli angeli sono milioni di milioni
Я знаю, что ангелов миллионы и миллионы
E non li vedi nei cieli ma tra gli uomini
И ты не видишь их на небесах, а среди людей
Sono i più poveri e i più soli
Это самые бедные и одинокие
Quelli presi tra le reti
Те, что попали в сети
E se tra gli uomini nascesse ancora Dio
И если бы среди людей снова родился Бог
Gli ubbidirei amandolo a modo mio
Я бы слушался Его, любя Его по-своему
A modo mio
По-своему
Se io fossi un angelo
Если бы я был ангелом
Un angelo
Ангелом





Writer(s): Lucio Dalla, Roberto Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.