Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
un
grande
freddo
dentro
me
In
mir
ist
eine
große
Kälte
Forse
ho
bisogno
di
parlarti
un
pò
Vielleicht
muss
ich
ein
wenig
mit
dir
reden
Perché
non
mi
rispondi,
da
cosa
ti
difendi
Warum
antwortest
du
nicht,
wovor
verteidigst
du
dich
Quanta
distanza
tra
di
noi
So
viel
Abstand
zwischen
uns
Indifferenti
sempre
più
lontani
Gleichgültig,
immer
entfernter
Viviamo
troppo
in
fretta
nel
caos
delle
città
Wir
leben
zu
schnell
im
Chaos
der
Städte
Questa
vita
non
ci
aspetta
Dieses
Leben
wartet
nicht
auf
uns
Ci
confonde,
ci
nasconde
Verwirrt
uns,
versteckt
uns
Soli
siamo
Soli
Allein,
wir
sind
allein
Sempre
più
Soli
in
questo
mare
Immer
einsamer
in
diesem
Meer
Mentre
ognuno
pensa
solo
ai
fatti
suoi
Während
jeder
nur
an
seine
eigenen
Angelegenheiten
denkt
Soli
sempre
Soli
Allein,
immer
allein
Da
non
riuscire
a
respirare
Dass
wir
nicht
atmen
können
Tra
milioni
di
persone
come
noi
Unter
Millionen
Menschen
wie
wir
Vedi
anch'io
ti
chiedo
aiuto
Sieh,
auch
ich
bitte
dich
um
Hilfe
Grido
dentro
un
mondo
muto
Schreie
in
eine
stumme
Welt
Siamo
Soli
e...
e...
e...
oh...
oh...
oh...
Wir
sind
allein
und...
und...
und...
oh...
oh...
oh...
Sospesi
senza
gravità
Schwebend
ohne
Schwerkraft
Non
c'è
lavoro
non
c'è
amore
in
giro
Keine
Arbeit,
keine
Liebe
unterwegs
Ma
non
ti
guardi
intorno
Aber
du
schaust
dich
nicht
um
Ognuno
dentro
se
Jeder
in
sich
selbst
Siamo
così
tanti
al
mondo
Wir
sind
so
viele
auf
dieser
Welt
Eppure
a
volte
ci
sentiamo
Und
doch
fühlen
wir
uns
manchmal
Soli
siamo
Soli
Allein,
wir
sind
allein
Sempre
più
Soli
in
questo
mare
Immer
einsamer
in
diesem
Meer
Mentre
ognuno
pensa
solo
ai
fatti
suoi
Während
jeder
nur
an
seine
eigenen
Angelegenheiten
denkt
Soli
sempre
Soli
Allein,
immer
allein
Da
non
riuscire
a
respirare
Dass
wir
nicht
atmen
können
Tra
milioni
di
persone
come
noi
Unter
Millionen
Menschen
wie
wir
Vedi
anch'io
ti
chiedo
aiuto
Sieh,
auch
ich
bitte
dich
um
Hilfe
Grido
dentro
un
mondo
muto
Schreie
in
eine
stumme
Welt
Siamo
Soli
e
non
abbiamo
ragioni
Wir
sind
allein
und
haben
keine
Gründe
Non
cerchiamo
parole
Wir
suchen
keine
Worte
Come
gocce
nel
mare,
e
no
ci
incontriamo
mai
Wie
Tropfen
im
Ozean,
nein,
wir
begegnen
uns
nie
Siamo
troppo
distanti,
come
fratelli
disperati
Wir
sind
zu
weit
weg,
wie
verzweifelte
Geschwister
Siamo
tutti
incasinati...
eeh...
Wir
sind
alle
durcheinander...
ehh...
E
non
facciamo
mai
niente,
niente
Und
wir
tun
niemals
etwas,
niemals
Per
non
essere
più
Soli,
non
essere
più
Soli...
Um
nicht
mehr
allein
zu
sein,
nicht
mehr
allein...
Na
na
na
na...
ho
ho
ho
ho...
Na
na
na
na...
ho
ho
ho
ho...
E
non
c
incontriamo
mai
hii
hi...
hii
hi
Und
wir
begegnen
uns
nie
hii
hi...
hii
hi
...
mentre
ognumo
pensa
ai
fatti
suoi
...während
jeder
an
seine
eigenen
Angelegenheiten
denkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato, Massimo Di Cataldo, Vincenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.