Massimo Di Cataldo - Un Amico Vero - traduction des paroles en allemand

Un Amico Vero - Massimo Di Cataldotraduction en allemand




Un Amico Vero
Ein wahrer Freund
Lo so che è tardi e stai dormendo
Ich weiß, es ist spät und du schläfst
Ma questa notte ho solamente te
Aber diese Nacht habe ich nur dich
Lei non si fa trovare
Sie lässt sich nicht finden
E con i miei non parlo più
Und mit meinen Eltern rede ich nicht mehr
Lo so che a volte ti ho ferito
Ich weiß, dass ich dich manchmal verletzt habe
Che lei piaceva pure a te
Dass sie dir auch gefiel
Ma chiedo un po' d'aiuto
Aber ich bitte um ein wenig Hilfe
Che ieri ti ho negato io
Die ich dir gestern verweigert habe
E che può darti solo
Und die dir nur geben kann
Un amico vero
Ein wahrer Freund
Che anche se fa male sia sincero
Der auch wenn es weh tut, ehrlich ist
Un amico vero
Ein wahrer Freund
Che non si tira indietro mai
Der nie zurückweicht
Che ti parla con il cuore ma non ti ferisce se
Der mit dem Herzen spricht, aber dich nicht verletzt, wenn
è un amico vero come te
er ein wahrer Freund ist wie du
Perché non ce ne andiamo in giro
Warum gehen wir nicht umher
Facciamo l'alba come un anno fa
Begrüßen wir die Morgendämmerung wie vor einem Jahr
Prendi la tua chitarra
Nimm deine Gitarre
Che una canzone nascerà
Denn ein Lied wird entstehen
Stanotte che ho trovato
Diese Nacht, in der ich gefunden habe
Un amico vero
Ein wahrer Freund
Che anche se fa male sia sincero
Der auch wenn es weh tut, ehrlich ist
Un amico vero
Ein wahrer Freund
Che non si tira indietro mai
Der nie zurückweicht
Che ti parla con il cuore ma non ti tradisce se
Der mit dem Herzen spricht, aber dich nicht betrügt, wenn
è un amico vero come te
er ein wahrer Freund ist wie du
In un mondo che ormai cade giù
In einer Welt, die nun zusammenbricht
è un miracolo che ci sei tu
Ist es ein Wunder, dass es dich gibt





Writer(s): Vincenzo Incenzo, Bruno Incarnato, Massimo Di Cataldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.