Paroles et traduction Massimo Di Cataldo - Vero Non Vero
Vero Non Vero
Правда неправда
Perdona
amore
se
le
mie
paure
Прости,
любимая,
если
мои
страхи
Tormentano
anche
te
Мучают
и
тебя
Avrei
voluto
costruire
per
noi
Я
хотел
построить
для
нас
Un
tempio
dove
non
soffrire
mai
Храм,
где
не
будет
страданий
Ma
la
paura
a
volte
fa
capire
Но
иногда
страх
заставляет
понять,
Che
differenza
c'è
Какая
разница
Tra
certe
cose
dette
tanto
per
dire
Между
пустыми
словами
E
cose
più
importanti
da
scoprire
И
вещами
более
важными,
которые
нужно
открыть
Un'altra
notte
se
ne
va
inutilmente
Ещё
одна
ночь
пройдёт
впустую
Tra
le
questioni
di
sempre
В
постоянных
вопросах
Lentamente
così
com'è...
Постепенно,
как
есть...
Ma
che
colpa
ho
se
m'immagino
Но
в
чём
моя
вина,
если
я
представляю
Un
altra
verità,
la
nostra
verità
Другую
правду,
нашу
правду
Non
ti
supplico
ma
così
non
ci
sto
Я
не
умоляю,
но
так
не
может
быть
In
questa
realtà,
la
nostra
realtà
В
этой
реальности,
нашей
реальности
Questa
notte...
un'altra
notte.
Эта
ночь...
ещё
одна
ночь.
Perdona
solo
se
non
so
arginare
Прости,
только
за
то,
что
не
умею
сдерживать
La
mia
sincerità
Свою
искренность
Fa
troppo
male
non
saper
rinunciare
Слишком
больно
не
отказаться
A
un
ideale
in
cui
credevo
già
От
идеала,
в
который
я
уже
верил
Ma
nella
vita
può
bastare
un
istante
Но
в
жизни
может
быть
достаточно
одного
мгновения
Per
ripartire
da
niente
Чтобы
начать
всё
с
нуля
Umilmente
così
com'è...
Смиренно,
как
есть...
Ma
che
colpa
ho
se
m'immagino
Но
в
чём
моя
вина,
если
я
представляю
Un
altra
verità,
la
nostra
verità
Другую
правду,
нашу
правду
Non
ti
supplico
ma
così
non
ci
sto
Я
не
умоляю,
но
так
не
может
быть
In
questa
realtà,
la
nostra
realtà
В
этой
реальности,
нашей
реальности
Un'altra
notte...
Ещё
одна
ночь...
Yeh
yeh
yeh...
oh
no...
oh
no
Да
да
да...
о
нет...
о
нет
Ma
che
colpa
ho
se
m'immagino
Но
в
чём
моя
вина,
если
я
представляю
Un
altra
verità,
la
nostra
verità
Другую
правду,
нашу
правду
Non
ti
supplico
ma
così
non
ci
sto
Я
не
умоляю,
но
так
не
может
быть
In
questa
realtà,
la
nostra
realtà
В
этой
реальности,
нашей
реальности
Questa
notte...
un'altra
notte.
Эта
ночь...
ещё
одна
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Galbiati, Massimo Di Cataldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.