Massimo Pericolo feat. Xqz - Cella senza cesso [CSC] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Pericolo feat. Xqz - Cella senza cesso [CSC]




Cella senza cesso [CSC]
Cell without a Toilet [CSC]
Vorrei vedere chi tra voi avrebbe fatto altro
I would like to see who among you would have done anything else
La metà di voi, fra', non avrebbe fatto un cazzo
Half of you, bro, would not have done a fucking thing
Guarda come cazzo rappo, neanche un tatuaggio
Look how the fuck I rap, not even a tattoo
Mi ricorderò lo stesso cosa cazzo ho fatto
I will remember what the fuck I did anyway
E a quel ciccione di merda gli ho dato da mangiare
And I fed that fat fuck
Glielo dovevo mandare quello a fargli sparare
I should have sent him to get shot
E a diciott'anni ho una casa più grande di mia madre
And at eighteen I have a house bigger than my mother's
E a ventiquattro due non li potrò mai più contare
And at twenty-four I will never be able to count them anymore
Frega un cazzo di contare i soldi
Don't give a fuck about counting money
Li spendo a cazzo assieme a pochi stronzi
I spend it like crazy with a few jerks
Se uno sbirro mi intercetta con i walkie-talkie
If a cop intercepts me with walkie-talkies
C'è sua figlia che mi dice, "Voglio che mi sfondi"
His daughter tells me, "I want you to blow me away"
Odio le regole del cazzo perché mica gioco
I hate the fucking rules because I don't play
E a volte ho così freddo, cazzo, che mi darei fuoco
And sometimes I'm so cold, man, I'd set myself on fire
Se basta prenderlo nel culo allora sono un frocio
If all it takes is to take it up the ass then I'm a faggot
Non tengo i piedi per terra perché ho sotto il vuoto
I don't keep my feet on the ground because I have a void underneath me
Ero dentro in quella cella senza cesso
I was in that cell without a toilet
E mi ribecco col mio vecchio che mi chiede cosa prendo
And I run into my old man who asks me what I'll have
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
But I wonder what the hell he's talking about and he says nonsense
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
While I think about what to say without saying what I'm thinking
Ero dentro in quella cella senza cesso
I was in that cell without a toilet
E becco questo brutto ceffo che mi chiede cosa prendo
And I run into this ugly mug who asks me what I'll have
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
But I wonder what the hell he's talking about and he says nonsense
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
While I think about what to say without saying what I'm thinking
Mi ricordo Samu e Pietro sopra a quella Clio
I remember Samu and Pietro in that Clio
Abbiamo una camicia sola, ma ci sta da Dio
We have only one shirt, but it fits great
Dietro ho perso troppi soci per spararmi anch'io
I lost too many friends behind me to shoot myself too
Ma il mio amico è così bravo perché basto io
But my friend is so good because I'm enough
Il mio amico è così bravo perché basto io
My friend is so good because I'm enough
Mi sono rotto i coglioni, Dio c–
I'm fed up with this shit, God d–
La vita è corta e c'ho fame, Top Ramen
Life is short and I'm hungry, Top Ramen
Moriamo tutti, anche tua madre
We all die, even your mother
Diventare adulti è solo sborrare
Becoming an adult is just cumming
Hai riempito il guardaroba, io nemmeno il frigo
You filled your wardrobe, I didn't even fill my fridge
Ma ho riempito la tua figa perché sono un figo
But I filled your pussy because I'm cool
I buoni ciucciano il cazzo
The good guys suck dick
I soldi curano il cancro
Money cures cancer
Erano amici tutti quanti fino a ieri (fanculo)
They were all friends until yesterday (fuck you)
Sono scomparsi tipo alieni (fanculo)
They disappeared like aliens (fuck you)
La giustizia non risolve i miei problemi (fanculo)
Justice doesn't solve my problems (fuck you)
Fu-fu-fuck the Carabinieri (fuck)
Fu-fu-fuck the Carabinieri (fuck)
E ho visto i criminali piangere
And I've seen criminals cry
Vestiti bene pure in carcere
Even in prison, they dress well
E c'ho parlato più ai colloqui con mio padre
And I talked more to my father at the interviews
Ma qua fuori non le voglio più sentire le cazzate, ciao
But out here, I don't want to hear any more bullshit, bye
Ero dentro in quella cella senza cesso
I was in that cell without a toilet
E mi ribecco col mio vecchio che mi chiede cosa prendo
And I run into my old man who asks me what I'll have
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
But I wonder what the hell he's talking about and he says nonsense
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
While I think about what to say without saying what I'm thinking
Ero dentro in quella cella senza cesso
I was in that cell without a toilet
E becco questo brutto ceffo che mi chiede cosa prendo
And I run into this ugly mug who asks me what I'll have
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
But I wonder what the hell he's talking about and he says nonsense
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
While I think about what to say without saying what I'm thinking
Mi ricordo Samu e Pietro sopra a quella Clio
I remember Samu and Pietro in that Clio
Abbiamo una camicia sola, ma ci sta da Dio
We have only one shirt, but it fits great
Dietro ho perso troppi soci per spararmi anch'io
I lost too many friends behind me to shoot myself too
Ma il mio amico è così bravo perché basto io
But my friend is so good because I'm enough
Il mio amico è così bravo perché basto io
My friend is so good because I'm enough





Writer(s): Alessandro Vanetti, Oliver Paul Speck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.