Paroles et traduction Massimo Pericolo feat. Xqz - Cella senza cesso [CSC]
Cella senza cesso [CSC]
Cell without a Toilet [CSC]
Vorrei
vedere
chi
tra
voi
avrebbe
fatto
altro
I
would
like
to
see
who
among
you
would
have
done
anything
else
La
metà
di
voi,
fra',
non
avrebbe
fatto
un
cazzo
Half
of
you,
bro,
would
not
have
done
a
fucking
thing
Guarda
come
cazzo
rappo,
neanche
un
tatuaggio
Look
how
the
fuck
I
rap,
not
even
a
tattoo
Mi
ricorderò
lo
stesso
cosa
cazzo
ho
fatto
I
will
remember
what
the
fuck
I
did
anyway
E
a
quel
ciccione
di
merda
gli
ho
dato
da
mangiare
And
I
fed
that
fat
fuck
Glielo
dovevo
mandare
quello
a
fargli
sparare
I
should
have
sent
him
to
get
shot
E
a
diciott'anni
ho
una
casa
più
grande
di
mia
madre
And
at
eighteen
I
have
a
house
bigger
than
my
mother's
E
a
ventiquattro
due
non
li
potrò
mai
più
contare
And
at
twenty-four
I
will
never
be
able
to
count
them
anymore
Frega
un
cazzo
di
contare
i
soldi
Don't
give
a
fuck
about
counting
money
Li
spendo
a
cazzo
assieme
a
pochi
stronzi
I
spend
it
like
crazy
with
a
few
jerks
Se
uno
sbirro
mi
intercetta
con
i
walkie-talkie
If
a
cop
intercepts
me
with
walkie-talkies
C'è
sua
figlia
che
mi
dice,
"Voglio
che
mi
sfondi"
His
daughter
tells
me,
"I
want
you
to
blow
me
away"
Odio
le
regole
del
cazzo
perché
mica
gioco
I
hate
the
fucking
rules
because
I
don't
play
E
a
volte
ho
così
freddo,
cazzo,
che
mi
darei
fuoco
And
sometimes
I'm
so
cold,
man,
I'd
set
myself
on
fire
Se
basta
prenderlo
nel
culo
allora
sono
un
frocio
If
all
it
takes
is
to
take
it
up
the
ass
then
I'm
a
faggot
Non
tengo
i
piedi
per
terra
perché
ho
sotto
il
vuoto
I
don't
keep
my
feet
on
the
ground
because
I
have
a
void
underneath
me
Ero
dentro
in
quella
cella
senza
cesso
I
was
in
that
cell
without
a
toilet
E
mi
ribecco
col
mio
vecchio
che
mi
chiede
cosa
prendo
And
I
run
into
my
old
man
who
asks
me
what
I'll
have
Ma
mi
chiedo
cosa
c'entra
e
dice
cose
senza
senso
But
I
wonder
what
the
hell
he's
talking
about
and
he
says
nonsense
Mentre
penso
a
cosa
dire
senza
dire
a
cosa
penso
While
I
think
about
what
to
say
without
saying
what
I'm
thinking
Ero
dentro
in
quella
cella
senza
cesso
I
was
in
that
cell
without
a
toilet
E
becco
questo
brutto
ceffo
che
mi
chiede
cosa
prendo
And
I
run
into
this
ugly
mug
who
asks
me
what
I'll
have
Ma
mi
chiedo
cosa
c'entra
e
dice
cose
senza
senso
But
I
wonder
what
the
hell
he's
talking
about
and
he
says
nonsense
Mentre
penso
a
cosa
dire
senza
dire
a
cosa
penso
While
I
think
about
what
to
say
without
saying
what
I'm
thinking
Mi
ricordo
Samu
e
Pietro
sopra
a
quella
Clio
I
remember
Samu
and
Pietro
in
that
Clio
Abbiamo
una
camicia
sola,
ma
ci
sta
da
Dio
We
have
only
one
shirt,
but
it
fits
great
Dietro
ho
perso
troppi
soci
per
spararmi
anch'io
I
lost
too
many
friends
behind
me
to
shoot
myself
too
Ma
il
mio
amico
è
così
bravo
perché
basto
io
But
my
friend
is
so
good
because
I'm
enough
Il
mio
amico
è
così
bravo
perché
basto
io
My
friend
is
so
good
because
I'm
enough
Mi
sono
rotto
i
coglioni,
Dio
c–
I'm
fed
up
with
this
shit,
God
d–
La
vita
è
corta
e
c'ho
fame,
Top
Ramen
Life
is
short
and
I'm
hungry,
Top
Ramen
Moriamo
tutti,
anche
tua
madre
We
all
die,
even
your
mother
Diventare
adulti
è
solo
sborrare
Becoming
an
adult
is
just
cumming
Hai
riempito
il
guardaroba,
io
nemmeno
il
frigo
You
filled
your
wardrobe,
I
didn't
even
fill
my
fridge
Ma
ho
riempito
la
tua
figa
perché
sono
un
figo
But
I
filled
your
pussy
because
I'm
cool
I
buoni
ciucciano
il
cazzo
The
good
guys
suck
dick
I
soldi
curano
il
cancro
Money
cures
cancer
Erano
amici
tutti
quanti
fino
a
ieri
(fanculo)
They
were
all
friends
until
yesterday
(fuck
you)
Sono
scomparsi
tipo
alieni
(fanculo)
They
disappeared
like
aliens
(fuck
you)
La
giustizia
non
risolve
i
miei
problemi
(fanculo)
Justice
doesn't
solve
my
problems
(fuck
you)
Fu-fu-fuck
the
Carabinieri
(fuck)
Fu-fu-fuck
the
Carabinieri
(fuck)
E
ho
visto
i
criminali
piangere
And
I've
seen
criminals
cry
Vestiti
bene
pure
in
carcere
Even
in
prison,
they
dress
well
E
c'ho
parlato
più
ai
colloqui
con
mio
padre
And
I
talked
more
to
my
father
at
the
interviews
Ma
qua
fuori
non
le
voglio
più
sentire
le
cazzate,
ciao
But
out
here,
I
don't
want
to
hear
any
more
bullshit,
bye
Ero
dentro
in
quella
cella
senza
cesso
I
was
in
that
cell
without
a
toilet
E
mi
ribecco
col
mio
vecchio
che
mi
chiede
cosa
prendo
And
I
run
into
my
old
man
who
asks
me
what
I'll
have
Ma
mi
chiedo
cosa
c'entra
e
dice
cose
senza
senso
But
I
wonder
what
the
hell
he's
talking
about
and
he
says
nonsense
Mentre
penso
a
cosa
dire
senza
dire
a
cosa
penso
While
I
think
about
what
to
say
without
saying
what
I'm
thinking
Ero
dentro
in
quella
cella
senza
cesso
I
was
in
that
cell
without
a
toilet
E
becco
questo
brutto
ceffo
che
mi
chiede
cosa
prendo
And
I
run
into
this
ugly
mug
who
asks
me
what
I'll
have
Ma
mi
chiedo
cosa
c'entra
e
dice
cose
senza
senso
But
I
wonder
what
the
hell
he's
talking
about
and
he
says
nonsense
Mentre
penso
a
cosa
dire
senza
dire
a
cosa
penso
While
I
think
about
what
to
say
without
saying
what
I'm
thinking
Mi
ricordo
Samu
e
Pietro
sopra
a
quella
Clio
I
remember
Samu
and
Pietro
in
that
Clio
Abbiamo
una
camicia
sola,
ma
ci
sta
da
Dio
We
have
only
one
shirt,
but
it
fits
great
Dietro
ho
perso
troppi
soci
per
spararmi
anch'io
I
lost
too
many
friends
behind
me
to
shoot
myself
too
Ma
il
mio
amico
è
così
bravo
perché
basto
io
But
my
friend
is
so
good
because
I'm
enough
Il
mio
amico
è
così
bravo
perché
basto
io
My
friend
is
so
good
because
I'm
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Vanetti, Oliver Paul Speck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.