Massimo Pericolo feat. Crookers, Nic Sarno & Xqz - Totoro - Emodrill version 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Pericolo feat. Crookers, Nic Sarno & Xqz - Totoro - Emodrill version 2019




Totoro - Emodrill version 2019
Тоторо - Emodrill версия 2019
Ti prego, signore del bosco
Умоляю, лесной дух,
Controlla i pacchetti che abbiamo nascosto
присмотри за закладкой, что мы спрятали.
Caccia gli infami
Прогони негодяев,
Abbonda il raccolto
пусть урожай будет обильным.
Aiuta chi scappa
Помоги тем, кто бежит,
Imbroglia il pulotto
обмани легавых.
Wei bro, tu vieni da Milano, io no
Эй, бро, ты из Милана, а я нет, милая.
Resto troppo fuori mano per giocare all'hip-hop
Я слишком далеко, чтобы играть в хип-хоп.
Chiamo un compagno per giocare all'Xbox
Позову друга поиграть в Xbox,
Poi guidiamo in un prato e arriviamo tardi a kick boxe
потом погоняем по полю и опоздаем на кикбоксинг.
Se tagliassero quegli alberi vedresti il lago
Если бы срубили эти деревья, ты бы увидела озеро.
Al quarto piano del palazzo osservi tutto quanto
С четвертого этажа дома всё как на ладони.
Città di umani e di animali, prati e fabbricati
Город людей и зверей, луга и здания,
Gatti sopra i davanzali e scazzi fra svitati
коты на подоконниках и разборки между чокнутыми.
Do gli avanzi dei party ai gatti randagi
Отдаю объедки с вечеринок бездомным котам,
Al china piatti saltati o pasti saltati
в китайке жареные блюда или пропущенные обеды.
All'U2 o alla Coop, occhio di bue o alla coque
В U2 или в Coop, глазунья или яйца-пашот.
Ho visto alla pulce un golf
Видел на барахолке гольф.
Non mi cambio da un po', cambia l'acqua del bong
Давно не менялся, только воду в бонге.
Sono scappato di casa, mica di qua
Я сбежал из дома, но не отсюда.
Potrei abitare in città, è che non mi va
Мог бы жить в городе, но не хочу.
È un cesso senza cella, c'è l'erba sotto terra
Это дыра без камеры, зато трава растет прямо из земли.
Forse un giorno passa la gazzella e torno dritto in cella
Может, однажды менты нагрянут, и я вернусь обратно в камеру.
Ma ho detto no, sto bene senza i soldi per ora
Но я сказал "нет", мне и без денег хорошо пока.
Finché c'ho i broski ho qualcosa, si va nei boschi e si suona
Пока есть братья, у меня всё есть, пойдем в лес, поиграем музыку.
Nei fantaboschi di zona finché il cappotto si sporca
В волшебных лесах нашего района, пока пальто не испачкается.
E pioggia a dirotto ci affonda e si fa una bomba e si torna
И проливной дождь нас накроет, мы скурим косяк и вернемся.
La vita dura solo un attimo
Жизнь длится лишь мгновение.
Tu fai le foto, ma sei parte del paesaggio
Ты делаешь фото, но ты часть пейзажа.
I giochi sotto i fiocchi, i giochi sotto i portici
Игры под снегом, игры под арками,
Coi cani come al Polo Nord e il monte rosa shocking
с собаками, как на Северном полюсе, и шокирующе розовый Монте-Роза.
So', prendiamo un autobus che porti in centro
Знаешь, давай сядем на автобус до центра.
Un po' più di divertimento non ci farà male, no
Немного веселья нам не повредит, правда?
Ma poi torniamo con le occhiaie, sbronzi sopra le rotaie
А потом вернемся с синяками под глазами, пьяные, по шпалам.
In acido mastico un acino
Под кислотой жую виноградинку.
E poi d'estate quell'odor di strade
А летом этот запах улиц
Dopo il temporale che fa esplodere il termometro
после грозы, от которого взрывается градусник.
E c'è Totoro a far l'autostop all'autobus
И Тоторо ловит автобус автостопом.
Vi prego aiutatelo, è un mio caro socio
Пожалуйста, помогите ему, он мой дорогой друг.
Ehi
Эй!
Wei bro, tu vieni da Milano, io no
Эй, бро, ты из Милана, а я нет.
Resto troppo fuori mano per entrare all'Hilton
Я слишком прост для Хилтона.
Sono un bifolco, Kid Rock
Я деревенщина, Кид Рок.
Bevo due Bock a Cocquio in Coop
Пью два Бока в Коккьо, в Coope.
Non sto buttando soldi in slot
Не трачу деньги на игровые автоматы.
Voi con lo smog, noi no
Вы со своим смогом, а мы нет.
Farò un falò le notti per riscaldarmi coi broski
Разведу костер ночью, чтобы согреться с братьями.
E poi avrò un ricordo nuovo e qualche stronzo, l'odio
И у меня будет новое воспоминание и немного злости, ненависти.
E scopo in un parcheggio vuoto, e sono qua da Bolo al Polo
И трахаюсь на пустой парковке, и я здесь, от Боло до Поло.
Giubbotto, no polo, tu giù botte da solo
Куртка, не поло, ты внизу дерешься один.
Ma ho detto no, sto bene senza i soldi per ora
Но я сказал "нет", мне и без денег хорошо пока.
Finché c'ho i broski ho qualcosa, si va nei boschi e si suona
Пока есть братья, у меня всё есть, пойдем в лес, поиграем музыку.
Nei fantaboschi di zona finché il cappotto si sporca
В волшебных лесах нашего района, пока пальто не испачкается.
E pioggia a dirotto ci affonda e si fa una bomba e si torna
И проливной дождь нас накроет, мы скурим косяк и вернемся.
La vita dura solo un attimo
Жизнь длится лишь мгновение.
Tu fai le foto, ma sei parte del paesaggio
Ты делаешь фото, но ты часть пейзажа.
I giochi sotto i fiocchi, i giochi sotto i portici
Игры под снегом, игры под арками,
Coi cani come al Polo Nord e il monte rosa shocking
с собаками, как на Северном полюсе, и шокирующе розовый Монте-Роза.
So', fermiamo l'auto e poi fumiamo dentro
Знаешь, остановим машину и покурим внутри.
Un po' più di risentimento non ci farà male, no
Немного обиды нам не повредит, правда?
Quanto freddo, quanta fame con i perros en la calle
Как холодно, как голодно с perros en la calle.
Non ha senso stare male, bro
Нет смысла страдать, бро.
Fai ciò che devi fare, si lavora per mangiare
Делай, что должен, работай, чтобы поесть.
E se lavori c'hai più fame, oh
А если работаешь, то еще больше хочется есть, ох.
Quante occhiate alle montagne già innevate
Сколько взглядов на заснеженные горы.
Metti le lenti polarizzate perché siamo al Polo Nord
Надень поляризационные очки, потому что мы на Северном полюсе.





Writer(s): Francesco Barbaglia, Alessandro Vanetti, Oliver Paul Speck, Nicola Simone Polo Demaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.