Massimo Pericolo feat. Emis Killa - Moneylove (feat. Emis Killa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Pericolo feat. Emis Killa - Moneylove (feat. Emis Killa)




Moneylove (feat. Emis Killa)
Moneylove (feat. Emis Killa)
Yo, lil' bih, it's NKO on beat
Yo, lil' bih, it's NKO on beat
Ho il culo sopra una Rolls e se l'inferno è low cost
I got my ass on a Rolls, and if hell is low-cost
Voi seppellitemi coi soldi quando morirò
Bury me with money when I die
Non mi affeziono da un tot e lei mi scrive ogni notte
I haven't been attached in a while, and she writes to me every night
Ma nel cuore non ho niente, solo money love
But there's nothing in my heart, just money love
Potrei passare una notte con tutte, ma voglio passare la vita con te
I could spend a night with all of them, but I wanna spend my life with you
Potrei comprare anche tutto Foot Locker, ma metterei sempre le stesse TN
I could buy everything in Foot Locker, but I'd still wear the same TNs
Se i soldi sono il nuovo Dio, di sicuro non sono suo figlio
If money is the new God, I'm definitely not his son
Perché, quando ero piccolo io, il mio tesoro era solo un amico
Cause when I was a kid, my treasure was just a friend
Sorrido, ma come un clown (ahah), terapia quando torno in down
I smile, but like a clown (ahah), therapy when I'm down
Mi hanno spostato alla business class, ma 'sto volo sta precipitando
They moved me to business class, but this flight's crashing
Ti concentri su quello che ho (ho), ti dimentichi di quello che è (è)
You focus on what I have (have), you forget about what is (is)
So che vorresti essere dove sto, ma non vorresti mai essere me
I know you wanna be where I am, but you'd never wanna be me
Sono triste da giorni
I've been sad for days
Ma non so il perché
But I don't know why
Uno come me segue i soldi, no i sogni
Someone like me follows the money, not dreams
Vivo, ma a metà, odio essere una star
I live, but halfway, I hate being a star
Ho il culo sopra una Rolls e se l'inferno è low cost
I got my ass on a Rolls, and if hell is low-cost
Voi seppellitemi coi soldi quando morirò
Bury me with money when I die
Non mi affeziono da un tot e lei mi scrive ogni notte
I haven't been attached in a while, and she writes to me every night
Ma nel cuore non ho niente, solo money love
But there's nothing in my heart, just money love
Ah, il suono dei soldi mi culla, vado a dormire col volume su
Ah, the sound of money lulls me to sleep, I go to bed with the volume up
So che non valgono nulla, ma aiutano quando quel nulla sei tu (tu)
I know it's worthless, but it helps when that's all you are (you)
Sono incastrato a metà e ora non so come uscire dal loop (no)
I'm stuck in the middle, and now I don't know how to get out of the loop (no)
I soldi che ho sono la mia libertà, ma quelli che inseguo la mia schiavitù (ah)
The money I have is my freedom, but the money I chase is my slavery (ah)
Se li vuoi mostrare, fallo con cautela (ah), fin quando è biz non c'è parentela (no)
If you wanna show them off, do it cautiously (ah), as long as it's business, there's no family (no)
Potremmo stare su una Lambo, eppure siamo un TMAX a candela (brr)
We could be on a Lambo, but we're still a TMAX with a candle (brr)
Il denaro non cambia, rivela, di ogni uomo mi racconta tanto
Money doesn't change, it reveals, it tells me so much about every man
Da come appari capisco se ce l'hai, da come parli capisco da quanto (seh)
From how you look, I know if you got it, from how you talk, I know how much (seh)
Sono triste da giorni
I've been sad for days
Ma non so il perché
But I don't know why
Uno come me segue i soldi, no i sogni
Someone like me follows the money, not dreams
Vivo, ma a metà, odio essere una star
I live, but halfway, I hate being a star
Ho il culo sopra una Rolls e se l'inferno è low cost
I got my ass on a Rolls, and if hell is low-cost
Voi seppellitemi coi soldi quando morirò
Bury me with money when I die
Non mi affeziono da un tot e lei mi scrive ogni notte
I haven't been attached in a while, and she writes to me every night
Ma nel cuore non ho niente, ho solo money love
But there's nothing in my heart, I only have money love
Ho solo money love, ho solo money love
I only have money love, I only have money love
Ho solo money love, ho solo money love
I only have money love, I only have money love
Fin quando morirò, fin quando morirò
Until I die, until I die
Fin quando morirò, fin quando morirò
Until I die, until I die
Sbagliando rotta ho perso di vista
Taking the wrong route, I lost sight
Quello che conta, ma tanto ormai
Of what matters, but it's too late now
Anche stavolta è l'ultima volta
This time is also the last time
La testa tosta, non scendo mai
Stubborn head, never back down





Writer(s): Alessandro Raina, Alessandro Vanetti, Emiliano Giambelli, Federica Abbate, Nicolas Di Benedetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.