Massimo Ranieri - 'A 'ndrezzata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - 'A 'ndrezzata




'A 'ndrezzata
'A 'ndrezzata
'Ncoppa Santu Nicola alleramente
On the top of Santu Nicola, in happy cheer
'A tutto 'o munno vene tanta gente
From all around the world, so many people appear
Chi cu chitarra e chi cu mandulino
Some with guitars and some with mandolins
Vene a vedé lu sole a la matina
They come to see the sun in the morning
'Ncoppa Santu Nicola
On the top of Santu Nicola
È 'na bellezza, oinè
It's a beauty, oh yes
E quanno sponta 'o sole
And when the sun rises
So' cose 'a stravede'
It's a sight to behold
'Ncoppa Santu Nicola
On the top of Santu Nicola
È 'na bellezza, oinè
It's a beauty, oh yes
E quanno sponta 'o sole
And when the sun rises
So' cose 'a stravede'
It's a sight to behold
Tu vide comme sfila
You see how it flows
'Stu vuzzo 'ncoppa all'acqua
This alleyway over the water
Oi che t'aggio fatto
Oh, what have I done to you
Ca nun ce vulimmo cchiù?
That we don't want each other anymore?
Ca nun ce vulimmo cchiù?
That we don't want each other anymore?
La lana che ne faje?
What do you do with the wool?
La freva te fa venire!
It makes you shiver!
'Nu matarazzo 'e stoppa
A mattress of straw
Cchiù ffrisco te fa sta
Will keep you cooler
Cchiù ffrisco te fa sta
Will keep you cooler
'Ntunino 'e Nabbulione
'Ntunino 'e Nabbulione
S'ha fatto llu ddagone
Has made himself a big dragon
S'ha fatto llu ddaghino
He's made himself a little dragon
'Ntunino 'e Giacumino
'Ntunino 'e Giacumino
'Ntunino 'e Giacumino
'Ntunino 'e Giacumino
Uno ddoje e treja
One, two, three
Quatto cinche seje sette e otto
Four, five, six, seven, eight
'E muglierem' che m'è mort'
My wife who died
Era nu piezz' e femmenon'
Was a real piece of a woman
Tenev' e cosce' storte
She had crooked legs
'E s'è vuleva adderezzà
And she wanted to straighten them
'E s'è vuleva adderezzà
And she wanted to straighten them
Sfacciata petentosa
Brazen and haughty
Ca ce lo dico a mammeta
I'll tell my mother about you
Sfacciata petentosa
Brazen and haughty
Ca ce lo dico a mammeta
I'll tell my mother about you
E cu 'n'ata perna 'e sposa
And with another leg she'll marry
E zencariello e llariulà...
And zencariello and llariulà...
'Sta po'ra vicchiarella
This poor old woman
Tu vide comm'è ridotta
See how she has become
E sotto all'aria strutta
And under the open air
Nun po' cchiù cumparé...
She can't show herself anymore...
Nun po' cchiù cumparé...
She can't show herself anymore...
Quanno me cocco 'a sera
When I go to bed at night
M'abbraccio a 'stu cuscino
I embrace this pillow
E quanno è 'a matina
And when it's morning
Sempe penzanno a te
I'm always thinking of you
Sempe penzanno a te
I'm always thinking of you
'E muglierem' che m'è mort'
My wife who died
Era nu piezz' e femmenon'
Was a real piece of a woman
Tenev' e cosce' storte
She had crooked legs
'E s'è vuleva adderezzà
And she wanted to straighten them
'E s'è vuleva adderezzà
And she wanted to straighten them





Writer(s): Anonimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.