Paroles et traduction Massimo Ranieri - 'A storia 'e nisciuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A storia 'e nisciuno
'A storia 'e nisciuno
Io
song
figlio
a′
'o
mare,
I
am
a
son
of
the
sea,
Nato
int′
'a
terra
'e
nisciuno
Born
on
a
no
man's
land,
Addò
se
campa
′e
famma
e
sete
Where
people
live
in
hunger
and
thirst,
Tengo
ddoie
mane
e
sette
dete
I
have
two
hands
and
seven
fingers,
Tre
l′aggio
perze
pe'
sparà
Three
of
which
I
lost
in
a
gunfight.
Ero
guaglione
a
vint′anne
I
was
a
boy
of
20,
Tutto
pe'
colpa
′ell'ignoranza
All
because
of
ignorance,
Mettetto
incinta
Maddalena
I
got
Maddalena
pregnant,
Una
puttana
del
quartiere
A
prostitute
in
the
neighborhood,
E
m′
'a
facetteno
spusà
And
they
made
me
marry
her,
Tenive
'o
mare,
pe
ghì
a
parlà
ogni
sera
I
had
the
sea
to
talk
to
every
night,
Tenive
′o
mare,
e
′o
mare
te
steva
a
sentì
I
had
the
sea,
and
the
sea
listened,
Tenive
'o
mare,
′o
mare
p'alluccà
cchiù
forte
I
had
the
sea
to
scream
louder,
Tenive
′o
mare,
'o
mare
pe′
fuì
d'
'a
morte
I
had
the
sea
to
escape
death,
Disoccupato
per
mestiere
Unemployed
by
trade,
Ma
me
piaceva
′e
fa
carriera
But
I
wanted
to
make
a
career,
Currenno
appriesso
a
′na
buscia
Chasing
after
a
lie,
E
aggiu
visto
'a
galera
And
I
ended
up
in
jail,
La′
dint'
′a
notte
è
cchiù
nera
Where
the
night
is
blacker,
è
stata
'na
combinazione
It
was
a
misunderstanding,
Detto
duie
schiaffe
a
nu
buffone
I
slapped
a
fool,
E
fuie
mpruvvisamente
′o
rre
And
suddenly
I
was
the
king,
Ma
che
succede
vide
che
succede
But
what's
happening,
look
what's
happening,
'A
gente
canta
sott'
′o
stesso
cielo
People
sing
under
the
same
sky,
Ma
che
succede
vide
che
succede
But
what's
happening,
look
what's
happening,
I′
sto
cagnanno
e
tu
si'
cchiù
sincera
I'm
changing
and
you're
more
honest,
Tenive
′o
mare
pe'
ghì
a
parlà
ogni
sera...
I
had
the
sea
to
talk
to
every
night...
Mo′
cu'
sei
figli
e
tre
mugliere
Now
with
six
children
and
three
wives,
Vaco
fuienno
iuorno
e
sera
I
run
away
day
and
night,
Cantato
′a
chi
nun
canta
maie
Singing
to
those
who
never
sing,
Lassate
sulo
a
guardà
'e
guaie
Leave
them
alone
to
watch
the
troubles,
E
'o
mare
ca
nun
è
cchiu
′o
mio
And
the
sea
that
is
no
longer
mine,
Tenive
′o
mare
pe'
ghì
a
parlà
ogni
sera...
I
had
the
sea
to
talk
to
every
night...
Va,
nun
guardà
a
me
Go,
don't
look
at
me,
Nun
fa
comm′
'a
me
Don't
be
like
me,
Sient′
'a
coscienza
Listen
to
your
conscience,
′E
chi
ha
perduto
'a
sempe
And
those
who
have
lost
their
way,
E
s'è
bruciato
′a
vita
And
have
burned
their
lives,
Pe′
sunnà
'e
fa
′o
rre
To
dream
of
being
a
king,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino D'angelo, C. Tortora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.