Massimo Ranieri - Agata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Agata




Agata
Agata
Io mme metto ′o steccadente in bocca
I put a toothpick in my mouth
Pe' nun fumá...
So I won't smoke...
Nun ce veco e nun mm′accatto 'e llente
I don't see well and I don't buy glasses
Pe' sparagná...
To save money...
Vivo solo col mensile
I live alone on the monthly salary
D′impiegato comunale,
Of a municipal employee,
Spacco ′a lira, spacco 'o soldo,
I split the lira, I split the coins,
Spacco pure ′o "duje centè'"...
I even split the "two cents"...
E tu invece te la intendi
And instead you get along
Col padrone di un caffè?!
With the owner of a cafe?!
Agata!
Agata!
Tu mi capisci!
You understand me!
Agata!
Agata!
Tu mi tradisci!
You're betraying me!
Agata!
Agata!
Guarda! Stupisci...
Look! Be amazed...
Ch′è ridotto quest'uomo per te!
To what this man is reduced for you!
Mm′accattaje nu cappelluccio tuosto
I bought you a sturdy hat
Tre anne fa...
Three years ago...
E, 'a tre anne, 'o tengo sempe ′ncapa...
And for three years, I've always worn it...
Nun c′è che fá...
It can't be helped...
Stu vestito grigio scuro,
This dark gray suit
S'è cambiato di colore...
Has changed color...
Mo s′è fatto verde chiaro:
Now it's light green:
Era n'abito ′e papá...
It was one of Dad's suits...
E mm'ha ditto ′o cusetore:
And the tailor told me:
"Nun 'o pòzzo arrevutá:
"I can't fix it:
Ll'aggio troppo arrevutato...
I've fixed it too much...
Ve cunziglio d"o jettá..."
I recommend you throw it away..."
Agata!
Agata!
Tu mi capisci!
You understand me!
Agata!
Agata!
Tu mi tradisci!
You're betraying me!
Agata!
Agata!
Guarda! Stupisci...
Look! Be amazed...
Ch′è ridotto quest′uomo per te!
To what this man is reduced for you!
Ho ridotto il pasto giornaliero,
I reduced my daily meals,
Sempre per te...
Always for you...
'A matina, nu bicchiere d′acqua...
In the morning, a glass of water...
Senza cafè!
Without coffee!
Vèngo â casa e nun te trovo,
I come home and I don't find you,
'O purtiere tene ′a chiave:
The doorman has the key:
- Dov'è andata? -
- Where did she go? -
- A′ sala 'e ballo! -
- To the dance hall! -
Mi commuovo... e penzo che
I get emotional... and I think that
Te facive 'a partetella,
You were playing around,
Tutt"e ssere, ′nziem′a me...
Every evening, together with me...
Mo mme faccio...'o sulitario,
Now I'm playing solitaire,
Guardo in cielo e penzo a te!
I look at the sky and I think of you!
Agata!
Agata!
Tu mi capisci!
You understand me!
Agata!
Agata!
Tu mi tradisci!
You're betraying me!
Agata!
Agata!
Guarda! Stupisci...
Look! Be amazed...
Ch′è ridotto quest'uomo per te!
To what this man is reduced for you!





Writer(s): G. Cioffi, G. Pisano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.