Massimo Ranieri - Apri le braccia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Apri le braccia




Apri le braccia
Open your arms
Seduta li accanto a lui
Sitting there beside him,
Fingi di non conoscermi
You pretend you don't know me.
Nessuno immagina lo sai
No one would ever guess, you know,
Cosa c'è stato tra di noi
What we shared between us.
Ho sul cuore ancora un livido
I still have a bruise on my heart.
Ripercorre un lungo brivido
A long shiver runs through me,
Il mio cuore si è fermato per te
My heart stopped for you.
Amor cosi lontano io
A love so far, dear,
Cosi vicino accanto a me
So near to me.
Cos'è successo come mai
What happened? How come
Perché non siamo insieme noi
We're not together?
Viver cosi non è possibile
Living like this is not possible,
Sempre cosi come due estranei
Always like this, as strangers.
Perché stasera tu non gridi di no!
Why don't you shout no tonight?
Apri le braccia adesso
Open your arms now,
Fatti sentire addosso
Let me feel you close.
Qui sul mio petto avanti buttati
Come here, throw yourself on my chest.
Ferma mi guardi stanca
Stop, you're looking at me, tired,
Pallida quasi bianca
Pale, almost white.
Muovi soltanto gli occhi umidi
You only move your moist eyes,
E resti immobile
And you remain still.
E quasi quasi non mi sembri tu
You hardly seem like yourself anymore.
Tu preghi e dici non guardarmi più
You beg me not to look at you anymore.
Stringi le mani e guardi lui
You clasp your hands and look at him,
Verso di me non guardi mai
You never look at me.
Eppure tremi e pensi a me
And yet you tremble and think of me
E a quel dolore che mi dai
And that pain you give me.
Mille gabbiani adesso volano
A thousand seagulls are flying now
Sopra quel cielo irraggiungibile
Above that sky unreachable,
Quel paradiso imprigionato da noi
That paradise imprisoned by us.
Apri le braccia adesso
Open your arms now,
Fatti sentire addosso
Let me feel you close.
Qui sul mio petto avanti buttati
Come here, throw yourself on my chest.
Ferma mi guardi stanca
Stop, you're looking at me, tired,
Pallida quasi bianca
Pale, almost white.
Muovi soltanto gli occhi umidi
You only move your moist eyes.
Quanti giorni avremo noi
How many days will we have?
Quante notti mi darai
How many nights will you give me
Tra le braccia calde mie
In my warm embrace?
Io so che li vivrai
I know you will live them,
E per sempre io ti avrò
And forever I will have you,
E per sempre tu mi avrai
And forever you will have me.
Abbiamo tutto quanto e non lo sai
We have everything and you don't know it.
Apri le braccia adesso
Open your arms now,
Fatti sentire addosso
Let me feel you close.
Qui sul mio petto avanti buttati
Come here, throw yourself on my chest.
Alzati fallo amore
Get up, do it, my love.
Vinci la tua paura
Overcome your fear,
Solo due metri e siamo liberi
Just two steps and we are free.
No! Non deludermi
No! Don't let me down,
Non possiamo solo piangere
We can't just cry,
Tu puoi decidere il destino anche per me.
You can decide the destiny for me too.





Writer(s): LUIGI D'ALESSIO, GIULIO RAPETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.