Paroles et traduction Massimo Ranieri - Caravan Petrol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caravan Petrol
Caravan Petrol
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Mm'aggio
affittato
nu
camello,
I
rented
a
camel,
Mm'aggio
accattato
nu
turbante,
I
bought
a
turban,
Nu
turbante
â
Rinascente,
A
turban
at
the
Rinascente,
Cu
'o
pennacchio
russo
e
blu...
With
a
Russian
and
blue
plume...
Cu
'o
fiasco
'mmano
e
'o
tammurriello,
With
the
flask
in
my
hand
and
the
tambourine,
Cerco
'o
ppetrolio
americano,
I'm
looking
for
American
petrol,
Mentre
abballano
'e
beduine
While
the
Bedouins
dance
Mentre
cantano
'e
ttribbù...
While
the
tribes
sing...
Comme
si'
bello
How
handsome
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
on
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
the
binoculars
on
your
shoulder,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè...
With
the
turban
and
the
hookah...
Gué,
si'
curiuso
Hey,
you're
curious
Mentre
scave
stu
pertuso...
While
you
dig
this
hole...
Scordatello,
nun
è
cosa:
Forget
about
it,
it's
not
worth
it:
Ccá,
'o
ppetrolio,
nun
ce
sta...
There's
no
petrol
here...
Alláh!
Alláh!
Alláh!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
t"ha
ffatto
fá?
Who
made
you
do
this?
Comme
si'
bello
How
handsome
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
on
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
the
binoculars
on
your
shoulder,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Cu
'o
fiasco
'mmano
e
cu
'o
camello,
With
the
flask
in
my
hand
and
the
camel,
Cu
'e
gguardie
'nnanze
e
'a
folla
arreto,
With
the
guards
in
front
and
the
crowd
behind,
'Rrevutá
faccio
Tuleto:
I'm
making
a
mess
in
Tuleto:
Nun
se
po'
cchiù
cammená...
You
can't
walk
anymore...
Jammo,
è
arrivato
'o
Pazzariello!
Come
on,
the
madman
has
arrived!
S'è
travestuto
'a
Menelicche...
He
dressed
up
as
Menelikche...
'Mmesca
'o
ppepe
cu
'o
ttabbacco...
He
mixes
pepper
with
tobacco...
Chi
sarrá
st'Alí
Babbá!?...
Who
is
this
Ali
Baba!?...
Comme
si'
bello
How
handsome
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
on
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
the
binoculars
on
your
shoulder,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè...
With
the
turban
and
the
hookah...
Gué,
si'
curiuso
Hey,
you're
curious
Mentre
scave
stu
pertuso...
While
you
dig
this
hole...
Scordatello,
nun
è
cosa:
Forget
about
it,
it's
not
worth
it:
Ccá,
'o
ppetrolio,
nun
ce
sta...
There's
no
petrol
here...
Alláh!
Alláh!
Alláh!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
t"ha
ffatto
fá?
Who
made
you
do
this?
Comme
si'
bello
How
handsome
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
on
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
the
binoculars
on
your
shoulder,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Alláh!
Alláh!
Alláh!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
mm"ha
ffatto
fá?
Who
made
me
do
this?
Comme
só'
bello
How
handsome
I
am
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
on
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
the
binoculars
on
my
shoulder,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nisa, R. Carosone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.