Massimo Ranieri - Come pioveva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Come pioveva




Come pioveva
Как шёл дождь
C′eravamo tanto amati
Мы были так влюблены
Per un anno e forse più,
Целый год, а может, и больше,
C'eravamo poi lasciati
А потом мы расстались
Non ricordo come fu.
Не помню, как это было.
Ma una sera c′incontrammo
Но однажды вечером мы встретились
Per fatal combinazion,
По роковой случайности,
Perché insieme riparammo,
Потому что вместе укрылись
Per la pioggia, in un porton.
От дождя в подъезде.
Elegante nel suo velo,
Она была элегантна в своей вуали,
Con un bianco cappellin,
С белой шляпкой на голове,
Dolci gli occhi suoi di cielo,
Её голубые глаза были прекрасны,
Sempre mesto il suo visin.
Её личико всегда было печальным.
Ed io pensavo ad un sogno lontano,
И я подумал о далёкой мечте,
A una stanzetta d'un ultimo piano,
О маленькой комнатке на последнем этаже,
Quando d'inverno al mio cuor si stringeva.
Где зимой твоё сердце прижималось к моему.
Come pioveva, come pioveva!
Как лил дождь, как лил дождь!
"Come stai?" le chiesi a un tratto.
"Как дела?" - внезапно спросил я.
"Bene, grazie", disse, "e tu?".
"Хорошо, спасибо", - сказала она, - у тебя?".
"Non c′e′ male" e poi distratto:
"Неплохо", - а потом рассеянно:
"Guarda che acqua viene giù!".
"Посмотри, как сильно идёт дождь!".
"Che m'importa se mi bagno,
"Мне всё равно, если я промокну,
Tanto a casa io debbo andar".
Всё равно мне нужно идти домой".
"Ho l′ombrello, t'accompagno".
меня есть зонт, я провожу тебя".
"Grazie, non ti disturbar".
"Спасибо, не нужно беспокоиться".
Passa in tempo una vettura,
Вовремя подъехала машина,
Io la chiamo, lei fa: "oh no!",
Я окликнул её, она сказала: "Ой, нет!",
Dico: "Eh via, senza paura,
Я сказал: "Ну же, не бойся,
Su montiamo!", e lei montò.
Давай сядем!", и она села.
Così pian piano io le presi la mano
Так вот, я тихонько взял её за руку,
Mentre il pensiero vagava lontano,
А мои мысли улетели вдаль,
Quando d′inverno al mio cuor si stringeva.
Где зимой твоё сердце прижималось к моему.
Come pioveva, come pioveva!
Как лил дождь, как лил дождь!
Ma il ricordo del passato
Но воспоминания о прошлом
Fu per lei il più gran dolor,
Оказались для неё величайшим горем,
Perché al mondo aveva dato
Потому что она отдала миру
La bellezza ed il candor.
Красоту и чистоту.
Così quando al suo portone
Так что, когда у её двери,
Un sorriso mi abbozzò,
Она улыбнулась мне,
Nei begli occhi di passione
В её прекрасных глазах страсти,
Una lagrima spuntò.
Появилась слеза.
Io non l'ho più riveduta,
Больше я её не видел,
Se è felice chi lo sa!
Счастлива ли она, кто знает!
Ma se è ricca, o se è perduta,
Но будь она богата или пропала,
Ella ognor rimpiangerà:
Она всегда будет жалеть:
Quando una sera in un sogno lontano
Когда однажды вечером во сне,
Nella vettura io le presi la mano,
В машине я взял её за руку,
Quando salvare ella ancor si poteva!
Когда можно было её спасти!
Come pioveva... così piangeva!
Как шёл дождь... так и плакала!





Writer(s): A. Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.