Massimo Ranieri - 'E ccerase (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - 'E ccerase (Live)




'E ccerase (Live)
'E ccerase (Live)
April April mmiez è fronn è rose,
April April in the midst of leaves and roses,
Vaco vennènn ò frutt e chistu mese,
I go and sell fruit and this month,
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Begone with your chatter, women,
Je dong à voce e vvùie facìt à stes.
I'll give you the words and you do the rest.
Frutt nuvìell mese e pàravìs,
New fruit of the month and of paradise,
Coller n'ncuorp à nnuie nun nce ne tràse,
Put it away in your body, there's no need to rush,
'E ccerase 'e ccerase.
The cherries, the cherries.
L'anno passàt, ò tièmp d'è ccerase,
Last year, at the time of the cherries,
Facèv'ammòre, na Purticès,
I was in love, with a girl from Portici,
Abbasci'ò Granàtiello stèv'è case
Below the Granatello was her house
E a chiammàvan Rosa Brucculosa,
And they called her Rosa Brucculosa,
...belli tiemp,
...good times,
De lacrime e de vase,
Of tears and kisses,
Ogni lacrema quant à cerase,
Each tear like a cherry,
Ogni ccinq minùt'era nu vase,
Every five minutes was a kiss,
'E ccerase 'e ccerase.
The cherries, the cherries.
c'aggia fà, se ccagnàt'è ccose,
Now what am I to do, if things have changed,
E m'à licènziat chella mpèsa,
And that company has fired me,
è arrivàt lègn Genuvès
A ship from Genoa has arrived
E ò capitàn à ritt ca sa spòs.
And the captain says he's getting married.
Capitàn, d'legn Genuvès,
Captain, of the ship from Genoa,
Addò t'à puòrt à bbella purticèsa?
Where did you take my beautiful girl from Portici?
'E ccerase.
The cherries.
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Begone with your chatter, women,
Je dong à voce e vvuie facìt à stès,
I'll give you the words and you do the rest,
'E ccerase 'e ccerase
The cherries, the cherries
April è o mese,
April is the month,
E une se scorde
And one forgets
Mliun'è cose,
A million things,
Capitàn d'legn Genuvès,
Captain of the ship from Genoa,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
I don't care if you married her,
Me daje voce à n'àtu par'e mise,
Give me a voice for another month,
'E ccerase,
The cherries,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
I don't care if you married her,
Me daje voce à n'àtu
Give me a voice for another
Par'e mise,
Month,
'E ccerase,
The cherries,
'E ccerase,
The cherries,
'E ...ccerase.
The ...cherries.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.