Massimo Ranieri - Fenesta vascia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Fenesta vascia




Fenesta vascia
Low Window
Fenesta vascia ′e padrona crudele,
Low window of my cruel mistress,
Quanta suspire mm'haje fatto jettare!...
How many sighs have you made me utter!...
Mm′arde stu core, comm'a na cannela,
This heart burns like a candle,
Bella, quanno te sento annommenare!
Lady, when I hear you being named!
Oje piglia la 'sperienza de la neve!
Oh, take a lesson from the snow!
La neve è fredda e se fa maniare...
The snow is cold and lets itself be touched...
E tu comme si′ tanta aspra e crudele?!
And you, how can you be so harsh and cruel?!
Muorto mme vide e nun mme vuó′ ajutare!?...
You see me dead and don't want to help me!?...
Vorría addeventare no picciuotto,
I would like to become a little boy,
Co na langella a ghire vennenn'acqua,
With a bucket to go selling water,
Pe′ mme ne da chisti palazzuotte:
To go to those luxurious buildings:
Belli ffemmene meje, ah! Chi vó' acqua...
Beautiful women, ah! Who wants water...
Se vota na nennella da llá ′ncoppa:
A little girl turns around from up there:
Chi è 'sto ninno ca va vennenn′acqua?
Who is this boy who goes selling water?
E io responno, co parole accorte:
And I reply with courteous words:
Só' lacreme d'ammore e non è acqua!...
It's tears of love and not water!...





Writer(s): Giancarlo Chiarmello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.