Massimo Ranieri - Guapparia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Guapparia (Live)




Guapparia (Live)
Guapparia (Live)
Scetáteve, guagliune ′e malavita...
Rise up, you guys of the underworld...
Ca è 'ntussecosa assaje ′sta serenata:
For this serenade is very intoxicating:
Io sóngo 'o 'nnammurato ′e Margarita
I'm the lover of Margarita
Ch′è 'a femmena cchiù bella d"a ′Nfrascata!
Who is the most beautiful woman in 'Nfrascata!
Ll'aggio purtato ′o capo cuncertino,
I brought her the concertmaster,
P"o sfizio 'e mme sèntere ′e cantá...
For the fun of making me feel like singing...
Mm'aggio bevuto nu bicchiere 'e vino
I drank a glass of wine
Pecché, stanotte, ′a voglio ′ntussecá...
Because tonight I want to get drunk...
Scetáteve guagliune 'e malavita!...
Wake up, guys of the underworld!...
E′ accumparuta 'a luna a ll′intrasatto,
The moon has appeared at sunset,
Pe' lle ′o sfizio 'e mme vedé distrutto...
To give it the pleasure of seeing me destroyed...
Pe' chello che ′sta fémmena mm′ha fatto,
For what this woman has done to me,
Vurría ch"a luna se vestesse 'e lutto!...
I wish the moon would put on mourning!...
Quanno se ne venette â parta mia,
When she came to my part,
Ero ′o cchiù guappo 'e vascio â Sanitá...
I was the bravest guy on the Sanitá...
Mo, ch′aggio perzo tutt"a guapparía,
Now that I have lost all my bravery,
Cacciatemmenne 'a dint"a suggitá!...
Kick me out of the neighborhood!...
Scetáteve guagliune ′e malavita!...
Wake up, guys of the underworld!...
Sunate, giuvinò', vuttàte 'e mmane,
Play, young man, throw your hands up,
Nun v′abbelite, ca stó′ buono 'e voce!
Don't be embarrassed, because I have a good voice!
I′ mme fido 'e cantá fino a dimane...
I trust myself to sing until tomorrow...
E metto ′ncroce a chi... mm'ha miso ′ncroce...
And I'll curse those...who cursed me...
Pecché nun va cchiù a tiempo 'o mandulino?
Why is the mandolin no longer in time?
Pecché 'a chitarra nun se fa sentí?
Why can't the guitar be heard?
Ma comme? chiagne tutt"o cuncertino,
But how? The whole concert is crying,
Addó′ ch′avess"a chiagnere sul'i′...
Where it should have been me crying...





Writer(s): Falvo Rodolfo, Bovio Libero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.