Paroles et traduction Massimo Ranieri - L’amore è un attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’amore è un attimo
Любовь - это миг
Ciao,
perdono,
amore
mio
Прощай,
прости,
любовь
моя
Stasera
scrivo
a
te
l'ultima
lettera
Сегодня
я
пишу
тебе
последнее
письмо
Ne
ho
strappate
mille,
sai
Я
разорвал
тысячи,
ты
знаешь
Perché
ti
lascerò,
ma
non
so
dirtelo
Потому
что
я
оставлю
тебя,
но
не
могу
сказать
тебе
Mai,
dicevi,
nascerà
chi
dividerci
potrà
Никогда,
говорил
ты,
не
родится
тот,
кто
сможет
разлучить
нас
L'amore
è
un
attimo,
l'amore
è
un
attimo
Любовь
- это
миг,
любовь
- это
миг
Però
la
vita
è
un
vento
forte
più
di
noi
Но
жизнь
- это
ветер,
сильнее
нас
E
va,
tristezza
va
И
уходит,
грусть
уходит
Per
lei
c'è
un
pensiero
e
una
lacrima
Для
нее
есть
воспоминание
и
слезы
Addio
felicità
Прощай,
счастье
Vedrai,
le
ferite
si
chiudono
Увидишь,
раны
заживут
Chissà
se
un
fiore
c'è
Интересно,
есть
ли
цветок
Là
sotto
la
neve
per
te
Там,
под
снегом,
для
тебя
È
passato
un
mese
e
già
Прошел
месяц,
и
уже
Non
mi
difendo
più
dalla
malinconia
Я
больше
не
защищаюсь
от
тоски
Il
mio
solo
amico
qui
Мой
единственный
друг
здесь
È
questo
treno
che
va
verso
casa
mia
Это
поезд,
который
везет
меня
домой
Mai,
dicevi,
nascerà
chi
dividerci
potrà
Никогда,
говорил
ты,
не
родится
тот,
кто
сможет
разлучить
нас
L'amore
è
un
attimo,
l'amore
è
un
attimo
Любовь
- это
миг,
любовь
- это
миг
Però
la
vita
è
un
vento
forte
più
di
me
Но
жизнь
- это
ветер,
сильнее
меня
E
va,
tristezza
va
И
уходит,
грусть
уходит
Per
lei
c'è
un
pensiero
e
una
lacrima
Для
нее
есть
воспоминание
и
слезы
Addio
felicità
Прощай,
счастье
Vedrai
le
ferite
si
chiudono
Увидишь,
раны
заживут
Chissà
se
un
fiore
c'è
Интересно,
есть
ли
цветок
Là
sotto
la
neve
per
te
Там,
под
снегом,
для
тебя
Chissà
se
un
fiore
c'è
Интересно,
есть
ли
цветок
Là
sotto
la
neve
per
te
Там,
под
снегом,
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bigazzi Giancarlo, Savio Gaetano, Polito Federico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.