Paroles et traduction Massimo Ranieri - La casa di mille piani
La casa di mille piani
The House of a Thousand Floors
Dalla
mia
casa
di
mille
piani
From
my
house
of
a
thousand
floors
Che
è
su
una
moneta
e
tutta
quanta
la
città
e
i
miei
occhi
That's
on
a
coin
and
the
whole
city
and
my
eyes
Come
i
guardiani
che
vedrai
da
lì
Like
the
guardians
you'll
see
there
Sono
strade
vuote,
luci
accese
Are
empty
streets,
lights
on
Anime
ubriache
che
galleggiano
in
un
bar
dalla
mia
casa
di
mille
piani
Drunken
souls
floating
in
a
bar
from
my
house
of
a
thousand
floors
Che
vedrai
da
lì
That
you'll
see
there
Ed
il
cielo
fa
un
inchino
poi
si
accende
And
the
sky
takes
a
bow
and
then
lights
up
E
allo
specchio
ti
chiedi
tu
chi
sei
And
in
the
mirror
you
wonder
who
you
are
Il
tuo
cuore
dove
sta,
il
mio
cuore
dove
sta?
Where
is
your
heart,
where
is
my
heart?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Knock
softly
at
my
door
if
you
pass
by
here
Il
mio
cuore
dove
sta,
il
tuo
cuore
dove
sta?
Where
is
my
heart,
where
is
your
heart?
Dalla
mia
finestra
i
giorni
che
passano
e
mille
notti
bianche
From
my
window
the
passing
days
and
a
thousand
white
nights
Sognano
i
cani
Dogs
are
dreaming
Voci
di
bambini
che
fan
la
corte
ai
gelatai
dalla
mia
casa
di
mille
piani
Voices
of
children
courting
ice
cream
men
from
my
house
of
a
thousand
floors
Che
vedrai
da
lì
That
you'll
see
there
Ed
il
cielo
fa
un
inchino
poi
si
spegne
And
the
sky
takes
a
bow
and
then
goes
out
E
allo
specchio
non
vedi
più
chi
sei
And
in
the
mirror
you
no
longer
see
who
you
are
Il
tuo
cuore
dove
sta,
il
mio
cuore
dove
sta?
Where
is
your
heart,
where
is
my
heart?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Knock
softly
at
my
door
if
you
pass
by
here
Il
mio
cuore
dove
sta?
E
il
tuo
cuore
dove
sta?
Where
is
my
heart?
And
where
is
your
heart?
Lascia
fuori
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Leave
it
outside
my
door
if
you
pass
by
here
La
luna
è
argento,
una
ninfea
The
moon
is
silver,
a
water
lily
Lontano
il
mondo,
solo
un'idea
The
world
away,
just
an
idea
Come
un
ricordo
che
non
ha
età
Like
a
memory
that
has
no
age
Ci
passa
accanto
e
poi
si
perde
già
Passes
us
by
and
then
is
already
lost
(Il
mio
cuore
dove
sta,
il
tuo
cuore
dove
sta?)
(Where
is
my
heart,
where
is
your
heart?)
Come
suona
un'allegria
che
rumore
non
fa?
How
does
a
happiness
sound
that
makes
no
noise?
Il
tuo
cuore
dove
sta?
Il
mio
cuore
dove
sta?
Where
is
your
heart?
Where
is
my
heart?
Bussa
piano
alla
mia
porta
se
passi
di
qua
Knock
softly
at
my
door
if
you
pass
by
here
Il
mio
cuore
dove
sta?
E
il
tuo
cuore
dove
sta?
Where
is
my
heart?
And
where
is
your
heart?
E
mille
notti
And
a
thousand
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.