Massimo Ranieri - La cura (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - La cura (Live)




La cura (Live)
The Cure (Live)
Ti proteggerò dalle paure dalle ipocondrie
I will protect you from the fears of hypochondria
Dai turbamenti che da
From the disturbances you
Oggi incontrerai per la tua via
Will encounter today on your path
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
From the injustices and deceptions of your time
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
From the failures that by your nature you will normally attract
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore
I will lift you up from your pain and mood swings
Dalle ossessioni, delle tue manie
From the obsessions, of your mania
Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome gravitational currents
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Space and time to keep you from aging
E guarirai, da tutte le malattie
And you will heal, from all sickness
Perché
Because
Sei un essere speciale
You are a special being
Ed io
And I
Avrò cura di te .
Will take care of you.
O si ... avrò cura di te .
Oh yes... I will take care of you.
Vagavo per i campi del tenessee
I wandered through the fields of Tennessee
Come vi ero arrivato chissà?
How I got there who knows?
Non hai fiori bianchi per me
You have no white flowers for me
Più veloci di aquile i miei sogni
Swifter than eagles my dreams
Attraversano il mare
Cross the sea
Ti porterò
I will bring you
Sopratutto il silenzio e la pazienza
Above all silence and patience
Percorreremo insieme le vie che portano all'essenza
Together we will travel the paths that lead to the essence
I profumi d'amore
The fragrances of love
Inebrieranno i nostri corpi
Will intoxicate our bodies
La bonaccia d'agosto
The August calm
Non calmerà i nostri sensi
Will not calm our senses
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
I will weave your hair like the threads of a song
Conosco le leggi del mondo
I know the laws of the world
E te ne farò dono
And I will give them to you as a gift
Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome gravitational currents
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Space and time to keep you from aging
Ti salverò
I will save you
Da ogni malinconia
From all melancholy
Perché sei un essere speciale
Because you are a special being
Ed io, ed io avrò cura di te
And I, and I will take care of you
Io si che
Yes, I
Avrò cura di te
Will take care of you
Io si che avrò cura di te .
Yes, I will take care of you.





Writer(s): Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.