Paroles et traduction Massimo Ranieri - La cura (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cura (Live)
The Cure (Live)
Ti
proteggerò
dalle
paure
dalle
ipocondrie
I
will
protect
you
from
the
fears
of
hypochondria
Dai
turbamenti
che
da
From
the
disturbances
you
Oggi
incontrerai
per
la
tua
via
Will
encounter
today
on
your
path
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo
From
the
injustices
and
deceptions
of
your
time
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai
From
the
failures
that
by
your
nature
you
will
normally
attract
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d'umore
I
will
lift
you
up
from
your
pain
and
mood
swings
Dalle
ossessioni,
delle
tue
manie
From
the
obsessions,
of
your
mania
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
gravitational
currents
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
time
to
keep
you
from
aging
E
guarirai,
da
tutte
le
malattie
And
you
will
heal,
from
all
sickness
Sei
un
essere
speciale
You
are
a
special
being
Avrò
cura
di
te
.
Will
take
care
of
you.
O
si
...
avrò
cura
di
te
.
Oh
yes...
I
will
take
care
of
you.
Vagavo
per
i
campi
del
tenessee
I
wandered
through
the
fields
of
Tennessee
Come
vi
ero
arrivato
chissà?
How
I
got
there
who
knows?
Non
hai
fiori
bianchi
per
me
You
have
no
white
flowers
for
me
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
Swifter
than
eagles
my
dreams
Attraversano
il
mare
Cross
the
sea
Ti
porterò
I
will
bring
you
Sopratutto
il
silenzio
e
la
pazienza
Above
all
silence
and
patience
Percorreremo
insieme
le
vie
che
portano
all'essenza
Together
we
will
travel
the
paths
that
lead
to
the
essence
I
profumi
d'amore
The
fragrances
of
love
Inebrieranno
i
nostri
corpi
Will
intoxicate
our
bodies
La
bonaccia
d'agosto
The
August
calm
Non
calmerà
i
nostri
sensi
Will
not
calm
our
senses
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto
I
will
weave
your
hair
like
the
threads
of
a
song
Conosco
le
leggi
del
mondo
I
know
the
laws
of
the
world
E
te
ne
farò
dono
And
I
will
give
them
to
you
as
a
gift
Supererò
le
correnti
gravitazionali
I
will
overcome
gravitational
currents
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
time
to
keep
you
from
aging
Ti
salverò
I
will
save
you
Da
ogni
malinconia
From
all
melancholy
Perché
sei
un
essere
speciale
Because
you
are
a
special
being
Ed
io,
ed
io
avrò
cura
di
te
And
I,
and
I
will
take
care
of
you
Avrò
cura
di
te
Will
take
care
of
you
Io
si
che
avrò
cura
di
te
.
Yes,
I
will
take
care
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battiato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.