Massimo Ranieri - Noi che ci amiamo - traduction des paroles en allemand

Noi che ci amiamo - Massimo Ranieritraduction en allemand




Noi che ci amiamo
Wir, die wir uns lieben
Vuoi guardare dentro di me
Willst du in mich hineinsehen
Oltre a tutto quello che sai
Über alles, was du weißt, hinaus
Vuoi guardare dentro di me, davvero
Willst du wirklich in mich hineinsehen
Vuoi scoprire il mio rifugio
Willst du meinen Zufluchtsort entdecken
La mia solitudine antica
Meine alte Einsamkeit
Dove brucia aperta ogni mia ferita
Wo jede meiner Wunden offen brennt
L'amore è stato qui con me, parlava, credeva come te
Die Liebe war hier bei mir, sie sprach, sie glaubte wie du
Ti sfiora e poi ti mancherà
Sie streift dich und dann wirst du sie vermissen
L'amore ci sta chiamando ancora
Die Liebe ruft uns wieder
Noi camminiamo e non c'è luce e non c'è stella
Wir gehen und es gibt kein Licht und keinen Stern
Noi navighiamo e non si vede terra
Wir segeln und es ist kein Land in Sicht
Noi che ci amiamo, noi che ci amiamo
Wir, die wir uns lieben, wir, die wir uns lieben
Vuoi guardare dentro di me
Willst du in mich hineinsehen
Entra nella mia casa
Komm in mein Haus
Tutto conservato il bene e il male
Alles aufbewahrt, das Gute und das Böse
L'amore ci riscalderà per poco, per quello che potrà
Die Liebe wird uns wärmen, für kurze Zeit, so gut sie kann
È pioggia sulla siccità
Sie ist Regen auf der Dürre
L'amore ci sta chiamando ancora
Die Liebe ruft uns wieder
Noi camminiamo e non c'è luce e non c'è stella
Wir gehen und es gibt kein Licht und keinen Stern
Noi navighiamo e non si vede terra
Wir segeln und es ist kein Land in Sicht
Noi che ci amiamo, noi che ci amiamo
Wir, die wir uns lieben, wir, die wir uns lieben
Ci ritroviamo e abbiamo gli occhi chiusi
Wir finden uns wieder und haben die Augen geschlossen
Noi che ci amiamo, noi che ci amiamo
Wir, die wir uns lieben, wir, die wir uns lieben
Noi che ci amiamo
Wir, die wir uns lieben
Vuoi guardare dentro di me
Willst du in mich hineinsehen
Oltre a tutto quello che so
Über alles, was ich weiß, hinaus
Vuoi guardare dentro di me, davvero
Willst du wirklich in mich hineinsehen





Writer(s): Luigi De Crescenzo, Giuseppe Donaggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.