Paroles et traduction Massimo Ranieri - 'O Surdato 'Nnammurato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O Surdato 'Nnammurato
'О воин любви'
Staje
luntana
da
stu
core,
Разлучен
с
тобой,
сердце
мое,
A
te
volo
cu
′o
penziero:
Лечу
к
тебе
в
мыслях
своих:
Niente
voglio
e
niente
spero
Ничего
не
хочу
и
не
надеюсь
Ca
tenerte
sempe
a
fianco
a
me!
Кроме
как
вечно
быть
рядом
с
тобой!
Si'
sicura
′e
chist'ammore
Будь
уверена
в
этой
любви
Comm'i′
só′
sicuro
'e
te...
Как
я
уверен
в
тебе...
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О
жизнь
моя,
о
любовь
моя...
Oje
core
′e
chistu
core...
О
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
′o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
моей
любовью...
E
'o
primmo
e
ll′ùrdemo
sarraje
pe'
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Quanta
notte
nun
te
veco,
Сколько
ночей
не
видел
тебя,
Nun
te
sento
'int′a
sti
bbracce,
Не
чувствовал
в
объятьях,
Nun
te
vaso
chesta
faccia,
Не
целовал
это
лицо,
Nun
t′astregno
forte
'mbraccio
a
me?!
Не
прижимал
крепко
к
груди?!
Ma,
scetánnome
′a
sti
suonne,
Но,
пробуждаясь
от
этих
снов,
Mme
faje
chiagnere
pe'
te...
Заставлял
меня
плакать
по
тебе...
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О
жизнь
моя,
о
любовь
моя...
Oje
core
′e
chistu
core...
О
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
′o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
моей
любовью...
E
'o
primmo
e
ll'ùrdemo
sarraje
pe′
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Scrive
sempe
e
sta′
cuntenta:
Пиши
все
время
и
будь
счастлива:
Io
nun
penzo
che
a
te
sola...
Я
думаю
только
о
тебе
одной...
Nu
penziero
mme
cunzola,
Одна
мысль
меня
утешает,
Ca
tu
pienze
sulamente
a
me...
Что
и
ты
думаешь
только
обо
мне...
'A
cchiù
bella
′e
tutt"e
bbelle,
Самая
прекрасная
из
прекраснейших,
Nun
è
maje
cchiù
bella
'e
te!
Нет
никого
прекраснее
тебя!
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О
жизнь
моя,
о
любовь
моя...
Oje
core
′e
chistu
core...
О
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
′o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
моей
любовью...
E
'o
primmo
e
ll'ùrdemo
sarraje
pe′
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Califano, Cannio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.