Paroles et traduction Massimo Ranieri - 'O surdato 'nnammurato - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O surdato 'nnammurato - Live
Солдат влюблён - Live
Staje
luntana
da
stu
core,
Далеко
от
моего
сердца,
A
te
volo
cu
'o
penziero:
Я
летаю
к
тебе
мысленно:
Niente
voglio
e
niente
spero
Ничего
не
хочу
и
не
надеюсь
Ca
tenerte
sempe
a
fianco
a
me!
Кроме
как
быть
всегда
рядом
с
тобой!
Si'
sicura
'e
chist'ammore
Будь
уверена
в
этой
любви
Comm'i'
só'
sicuro
'e
te...
Так
же
как
я
уверен
в
тебе...
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О,
жизнь
моя,
о,
моя
жизнь...
Oje
core
'e
chistu
core...
О,
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
'o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
любовью...
E
'o
primmo
e
ll'ùrdemo
sarraje
pe'
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Quanta
notte
nun
te
veco,
Сколько
ночей
я
не
видел
тебя,
Nun
te
sento
'int'a
sti
bbracce,
Не
чувствую
тебя
в
своих
объятиях,
Nun
te
vaso
chesta
faccia,
Не
целую
это
лицо,
Nun
t'astregno
forte
'mbraccio
a
me?!
Не
прижимаю
тебя
крепко
в
своих
объятиях?!
Ma,
scetánnome
'a
sti
suonne,
Но,
очнувшись
от
этих
снов,
Mme
faje
chiagnere
pe'
te...
Я
плачу
по
тебе...
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О,
жизнь
моя,
о,
моя
жизнь...
Oje
core
'e
chistu
core...
О,
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
'o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
любовью...
E
'o
primmo
e
ll'ùrdemo
sarraje
pe'
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Scrive
sempe
e
sta'
cuntenta:
Пиши
всегда
и
будь
довольна:
Io
nun
penzo
che
a
te
sola...
Я
думаю
только
о
тебе...
Nu
penziero
mme
cunzola,
Одна
мысль
меня
утешает,
Ca
tu
pienze
sulamente
a
me...
Что
ты
думаешь
только
обо
мне...
'A
cchiù
bella
'e
tutt"e
bbelle,
Самая
красивая
из
всех
красавиц,
Nun
è
maje
cchiù
bella
'e
te!
Ни
одна
никогда
не
будет
красивее
тебя!
Oje
vita,
oje
vita
mia...
О,
жизнь
моя,
о,
моя
жизнь...
Oje
core
'e
chistu
core...
О,
сердце
этого
сердца...
Si'
stata
'o
primmo
ammore...
Ты
была
первой
любовью...
E
'o
primmo
e
ll'ùrdemo
sarraje
pe'
me!
И
первой
и
последней
будешь
для
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALIFANO, CANNIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.