Per una donna - Massimo Ranieritraduction en anglais
Quando
lo
lasciasti
lì
When
you
left
him
there,
Come
un
ridicolo
Pierrot
Like
a
silly
clown,
Bella
mi
guardasti
e
già
My
love,
you
looked
at
me
and
now,
Gli
somigliavo
un
pò
I
resemble
him
quite
a
bit.
Avevo
un'anima
I
had
the
soul,
Da
vagabondo
e
adesso
no
Of
a
wanderer,
but
now
I
don't,
Quando
questo
amore
è
When
this
love
is,
Una
battaglia
fra
di
noi
A
battle
between
us,
E
dopo
come
un
cucciolo
And
afterwards
like
a
puppy,
Addormentata
stai
You
fall
asleep,
Gioca
la
mente
mia
My
mind
plays,
Con
un
pezzetto
di
poesia
With
a
bit
of
poetry.
Per
una
donna
For
a
woman,
Ho
respirato
sere
azzurre
I've
breathed
blue
nights,
Ad
aspettare
due
pupille
chiare.
Waiting
for
two
clear
eyes.
E
la
tua
mano
che
ogni
momento
And
your
hand
that
every
moment
Cambiava
idea
Changed
its
mind,
Per
una
donna
For
a
woman,
Ho
chiuso
gli
occhi
I
closed
my
eyes
Ed
ho
baciato
il
muro
And
kissed
the
wall
Dove
prima
c'eri
tu
Where
you
were,
Te
lo
ricordi
quando
dissi
Do
you
remember
when
I
said,
Mi
perdi
se
fai
così
You'll
lose
me
if
you
do
this
Amore
mio
My
love,
Nel
buio
sai
tremavo
anch'io
In
the
dark
you
know
I
was
trembling
too,
E
tutto
il
resto
lo
inventai
And
I
made
up
all
the
rest
Per
una
donna
For
a
woman,
A
mia
madre
dissi
addio
I
said
goodbye
to
my
mother,
Dovevo
scegliere
I
had
to
choose,
Il
suo
seno
oppure
il
tuo
Her
breast
or
yours
Per
dormire
e
per
piangere
To
sleep
and
cry
on,
Rubavo
a
casa
mia
I
stole
from
my
home,
La
ninna
nanna
e
la
poesia
The
lullaby
and
poetry,
Per
una
donna
For
a
woman,
Ho
consumato
sere
azzurre
I've
spent
blue
nights,
Ad
aspettare
due
pupille
chiare
Waiting
for
two
clear
eyes
Quando
tornavi
e
con
un
velo
vestivi
When
you
came
back
and
with
a
veil
clothed
your,
Le
tue
bugie
Lies,
Per
una
donna
For
a
woman,
Ho
chiuso
gli
occhi
I
closed
my
eyes,
Ho
riso
e
ho
pianto
a
far
l'amore
I
laughed
and
cried
making
love,
Eppure
adesso
canto
And
yet
now
I
sing,
Tanto
la
vita
Because
life,
Sabbia
fra
le
mie
dita
Sand
between
my
fingers
Fermarla
non
puoi
You
can't
stop
it,
Amore
mio
My
love,
Il
tuo
passato
sono
io
Your
past
is
me,
E
quanti
sbagli
rifarei
And
no
matter
how
many
mistakes,
I
would
do
it
again,
Per
una
donna
For
a
woman,
Per
una
donna
For
a
woman,
Évaluez la traduction
1 Rose rosse
2 Se bruciasse la città
3 Pietà per chi ti ama
4 Le braccia dell'amore
5 Sogno d'amore
6 L’amore è un attimo
7 Ti ruberei
8 Chi sarà con te
9 Simme 'e Napule paisà
10 Funiculì funiculà
11 Chella 'De Rose
12 Da bambino
13 Perdere l'amore
14 Erba di casa mia
15 Immagina
16 Ti penso
17 Io e te
18 Via del Conservatorio
19 Vent'anni
20 Per una donna
21 Un giorno bellissimo
22 I' te vurria vasà!
23 'O surdato 'nnammurato - Live
24 Te vojo bene assaie - Live
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.