Paroles et traduction Massimo Ranieri - Per una donna
Per una donna
** Для женщины
Quando
lo
lasciasti
lì
Когда
ты
оставила
его
там,
Come
un
ridicolo
Pierrot
Как
нелепого
Пьеро,
Bella
mi
guardasti
e
già
Милая,
ты
смотрела
на
меня,
и
я
Gli
somigliavo
un
pò
Уже
немного
походил
на
него.
Avevo
un'anima
Моя
душа
была
Da
vagabondo
e
adesso
no
Бродяжьей,
теперь
же
нет.
Quando
questo
amore
è
Когда
эта
любовь
Una
battaglia
fra
di
noi
Сражение
между
нами,
E
dopo
come
un
cucciolo
И
потом,
как
щенок,
Addormentata
stai
Ты
засыпаешь,
Gioca
la
mente
mia
Мой
разум
играет
Con
un
pezzetto
di
poesia
С
кусочком
поэзии.
Per
una
donna
Для
женщины
Ho
respirato
sere
azzurre
Я
дышал
синими
вечерами,
Ad
aspettare
due
pupille
chiare.
Ожидая
двух
ясных
глаз.
E
la
tua
mano
che
ogni
momento
И
твоя
рука,
которая
каждый
момент
Cambiava
idea
Меняла
свое
решение.
Per
una
donna
Для
женщины
Ho
chiuso
gli
occhi
Я
закрыл
глаза
Ed
ho
baciato
il
muro
И
поцеловал
стену,
Dove
prima
c'eri
tu
Там,
где
раньше
была
ты.
Te
lo
ricordi
quando
dissi
Помнишь,
когда
я
сказал:
Mi
perdi
se
fai
così
Ты
потеряешь
меня,
если
будешь
так
поступать,
Nel
buio
sai
tremavo
anch'io
В
темноте,
знаешь,
я
тоже
дрожал
E
tutto
il
resto
lo
inventai
И
все
остальное
я
выдумал
Per
una
donna
Для
женщины.
A
mia
madre
dissi
addio
Своей
матери
я
сказал
"прощай",
Dovevo
scegliere
Я
должен
был
выбрать:
Il
suo
seno
oppure
il
tuo
Ее
грудь
или
твою,
Per
dormire
e
per
piangere
Чтобы
спать
и
плакать.
Rubavo
a
casa
mia
Я
украл
из
дома
La
ninna
nanna
e
la
poesia
Колыбельную
и
стихи.
Per
una
donna
Для
женщины
Ho
consumato
sere
azzurre
Я
тратил
синие
вечера,
Ad
aspettare
due
pupille
chiare
Ожидая
двух
ясных
глаз.
Quando
tornavi
e
con
un
velo
vestivi
Когда
ты
возвращалась
и
вуалью
прикрывала
Per
una
donna
Для
женщины
Ho
chiuso
gli
occhi
Я
закрыл
глаза,
Ho
riso
e
ho
pianto
a
far
l'amore
Я
смеялся
и
плакал,
занимаясь
любовью,
Eppure
adesso
canto
И
все
же
сейчас
я
пою,
Sabbia
fra
le
mie
dita
Песок
в
моих
пальцах,
Fermarla
non
puoi
Остановить
ее
невозможно.
Il
tuo
passato
sono
io
Твое
прошлое
- это
я,
E
quanti
sbagli
rifarei
И
сколько
бы
ошибок
я
ни
совершил
снова.
Per
una
donna
Для
женщины
Per
una
donna
Для
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Gaetano Toto Savio, Federico Polito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.