Massimo Ranieri - Perdere l'amore (Con Silvia Mezzanotte) - traduction des paroles en allemand




Perdere l'amore (Con Silvia Mezzanotte)
Liebe verlieren (Mit Silvia Mezzanotte)
E adesso andate via
Und jetzt geht fort
Voglio restare solo
Ich möchte allein bleiben
Con la malinconia
Mit der Melancholie
Volare nel suo cielo
In ihrem Himmel fliegen
Non chiesi mai chi eri
Ich fragte nie wer du warst
Perché segliesti me
Warum ausgerechnet mich du wähltest
Me che fino a ieri
Mich der bis gestern noch
Credevo fossi un re
Dich für einen König hielt
Perdere l'amore
Liebe zu verlieren
Quando si fa sera
Wenn der Abend sinkt
Quando tra i capelli
Wenn zwischen den Haaren
Un po' di argento li colora
Etwas Silber sie färbt
Rischi di impazzire
Riskiert man zu verzweifeln
Può scoppiarti il cuore
Das Herz kann zerspringen
Perdere una donna
Eine Frau zu verlieren
E avere voglia di morire
Und sterben zu wollen
Lasciami gridare
Lass mich schreien
Rinnegare il cielo
Verleugne den Himmel
Prendere a sassatetutti i sogni
Bewirf mit Steinen alle Träume
Ancora in volo
Noch im Flug
Li farò cadere ad uno ad uno
Lasse sie nacheinander fallen
Spezzerò le ali del destino
Breche die Schicksalsflügel
E ti avrò vicino
Und halte dich nah
Comunque ti capisco
Doch ich versteh dich
E ammetto che sbagliavo
Gestehe meine Fehler ein
Facevo le tue scelte
Ich traf deine Entscheidungen
Chissà che pretendevo
Wer weiß was ich erwartete
E adesso che rimane
Und was bleibt jetzt
Di tutto il tempo insieme
Von all der gemeinsamen Zeit
Un uomo troppo solo
Ein viel zu einsamer Mann
Che ancora ti vuole bene
Der dich noch immer liebt
Perdere l'amore
Liebe zu verlieren
Quando si fa sera
Wenn der Abend sinkt
Quando sopra il viso
Wenn über dem Gesicht
C'è una ruga che non c'era
Eine Falte ist die neu erscheint
Provi a ragionare
Du versuchst vernünftig zu sein
Fai l'indifferente
Tust unbeteiligt
Fino a che ti accorgi
Bis du bemerkst
Che non sei servito a niente
Dass du zu nichts mehr taugst
E vorresti urlare
Und möchtest schreien
Soffocare il cielo
Ersticke den Himmel
Sbattere la testa mille volte
Schlage tausendmal deinen Kopf
Contro il muro
Gegen die Wand
Respirare forte il suo cuscino Dire è tutta colpa
Atme tief ihr Kissen ein Sag alles ist Schuld
Del destino
Des Schicksals
Se non ti ho vicino
Wenn ich dich nicht nah hab
Perdere l'amore
Liebe zu verlieren
Maledetta sera
Verfluchter Abend
Che raccoglie i cocci
Der die Scherben sammelt
Di una vita immaginaria
Eines erdachten Lebens
Pensi che domani
Du denkst dass morgen
è un nuovo giorno
Ein neuer Tag ist
Ma ripeti non me l'aspettavo
Doch wiederholst ich hab's nicht gedacht
Non me l'aspettavo
Ich hab's nicht gedacht
Prendere a sassate
Bewirf mit Steinen
Tutti i sogni ancora in volo
Alle Träume noch im Flug
Li farò cadere ad uno ad uno
Lasse sie nacheinander fallen
Spezzerò le ali del destino
Breche die Schicksalsflügel
E ti avrò vicino
Und halte dich nah
Perdere L'amore
Liebe verlieren





Writer(s): Arteggiani, Marrocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.