Massimo Ranieri - Perdere l'amore (Con Silvia Mezzanotte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Perdere l'amore (Con Silvia Mezzanotte)




Perdere l'amore (Con Silvia Mezzanotte)
Потерять любовь (с Сильвией Меццанотте)
E adesso andate via
А теперь уходите,
Voglio restare solo
Я хочу остаться один
Con la malinconia
Со своей меланхолией,
Volare nel suo cielo
Парить в твоем небе.
Non chiesi mai chi eri
Я никогда не спрашивал, кто ты,
Perché segliesti me
Почему ты выбрала меня,
Me che fino a ieri
Меня, кто до вчерашнего дня
Credevo fossi un re
Считал себя королем.
Perdere l'amore
Потерять любовь,
Quando si fa sera
Когда наступает вечер,
Quando tra i capelli
Когда в волосах
Un po' di argento li colora
Серебро их немного окрашивает,
Rischi di impazzire
Рискуешь сойти с ума,
Può scoppiarti il cuore
Может разорваться сердце.
Perdere una donna
Потерять женщину
E avere voglia di morire
И хотеть умереть.
Lasciami gridare
Позволь мне кричать,
Rinnegare il cielo
Проклинать небеса,
Prendere a sassatetutti i sogni
Забросать камнями все мечты,
Ancora in volo
Что еще в полете.
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой,
Spezzerò le ali del destino
Сломаю крылья судьбы
E ti avrò vicino
И буду рядом с тобой.
Comunque ti capisco
Как бы то ни было, я тебя понимаю
E ammetto che sbagliavo
И признаю, что ошибался.
Facevo le tue scelte
Делал твой выбор за тебя,
Chissà che pretendevo
Кто знает, чего я хотел.
E adesso che rimane
И что теперь остается
Di tutto il tempo insieme
От всего времени вместе?
Un uomo troppo solo
Слишком одинокий мужчина,
Che ancora ti vuole bene
Который все еще любит тебя.
Perdere l'amore
Потерять любовь,
Quando si fa sera
Когда наступает вечер,
Quando sopra il viso
Когда на лице
C'è una ruga che non c'era
Появляется морщинка, которой не было,
Provi a ragionare
Пытаешься рассуждать,
Fai l'indifferente
Притворяешься равнодушным,
Fino a che ti accorgi
Пока не понимаешь,
Che non sei servito a niente
Что это все было бесполезно.
E vorresti urlare
И хочется кричать,
Soffocare il cielo
Задушить небо,
Sbattere la testa mille volte
Биться головой тысячу раз
Contro il muro
Об стену,
Respirare forte il suo cuscino Dire è tutta colpa
Вдыхать запах твоей подушки. Говорить, что во всем виновата
Del destino
Судьба,
Se non ti ho vicino
Раз тебя нет рядом.
Perdere l'amore
Потерять любовь,
Maledetta sera
Проклятый вечер,
Che raccoglie i cocci
Который собирает осколки
Di una vita immaginaria
Воображаемой жизни.
Pensi che domani
Думаешь, что завтра
è un nuovo giorno
Новый день,
Ma ripeti non me l'aspettavo
Но повторяешь: я не ожидал этого,
Non me l'aspettavo
Я не ожидал этого.
Prendere a sassate
Забросать камнями
Tutti i sogni ancora in volo
Все мечты, что еще в полете,
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой,
Spezzerò le ali del destino
Сломаю крылья судьбы
E ti avrò vicino
И буду рядом с тобой.
Perdere L'amore
Потерять любовь.





Writer(s): Arteggiani, Marrocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.