Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988




Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Losing Love - with Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
E adesso andate via
And now you're going away
Voglio restare solo
I want to be alone
Con la malinconia
With my melancholy
Volare nel suo cielo
To fly in her sky
Non chiesi mai chi eri
I never asked who you were
Perché segliesti me
Why did you choose me?
Me che fino a ieri
Me, who until yesterday
Credevo fossi un re
Thought I was a king
Perdere l′amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando tra i capelli un po' d′argento li colora
When among the hair a bit of silver colors it
Rischi di impazzire
You risk going crazy
Può scoppiarti il cuore
Your heart can burst
Perdere una donna e avere voglia di morire
Losing a woman and wanting to die
Lasciami gridare
Let me scream
Rinnegare il cielo
Deny the sky
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Throw stones at all the dreams that are still flying
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Comunque ti capisco
Anyway, I understand you
E ammetto che sbagliavo
And I admit that I was wrong
Facevo le tue scelte
I made your choices
Chissà che pretendevo
Who knows what I expected?
E adesso che rimane
And now what's left
Di tutto il tempo insieme
Of all the time together
Un uomo troppo solo
A man all alone
Che ancora ti vuol bene
Who still loves you
Perdere l'amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando sopra il viso
When on the face
C'è una ruga che non c′era
There is a wrinkle that wasn't there
Provi a ragionare
You try to reason
Fai l′indifferente
You act indifferently
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Until you realize that you were of no use
E vorresti urlare
And you would like to scream
Soffocare il cielo
Stifle the sky
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Bang your head against the wall a thousand times
Respirare forte il suo cuscino
Breathe heavily on her pillow
Dire è tutta colpa del destino
Say it's all the fault of destiny
Se non ti ho vicino
If you are not close to me
Perdere l'amore
Losing love
Maledetta sera
Cursed evening
E raccogli i cocci di una vita immaginaria
And collect the pieces of an imaginary life
Pensi che domani è un giorno nuovo
You think that tomorrow is a new day
Ma ripeti non me l′aspettavo
But you repeat I didn't expect it
Non me l'aspettavo
I didn't expect it
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Throw stones at all the dreams that are still flying
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Perdere l′amore
Losing love





Writer(s): Arteggiani, Marrocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.