Paroles et traduction Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Losing Love - with Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
E
adesso
andate
via
And
now
you're
going
away
Voglio
restare
solo
I
want
to
be
alone
Con
la
malinconia
With
my
melancholy
Volare
nel
suo
cielo
To
fly
in
her
sky
Non
chiesi
mai
chi
eri
I
never
asked
who
you
were
Perché
segliesti
me
Why
did
you
choose
me?
Me
che
fino
a
ieri
Me,
who
until
yesterday
Credevo
fossi
un
re
Thought
I
was
a
king
Perdere
l′amore
Losing
love
Quando
si
fa
sera
When
evening
comes
Quando
tra
i
capelli
un
po'
d′argento
li
colora
When
among
the
hair
a
bit
of
silver
colors
it
Rischi
di
impazzire
You
risk
going
crazy
Può
scoppiarti
il
cuore
Your
heart
can
burst
Perdere
una
donna
e
avere
voglia
di
morire
Losing
a
woman
and
wanting
to
die
Lasciami
gridare
Let
me
scream
Rinnegare
il
cielo
Deny
the
sky
Prendere
a
sassate
tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Throw
stones
at
all
the
dreams
that
are
still
flying
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
I
will
make
them
fall
one
by
one
Spezzerò
le
ali
del
destino
I
will
break
the
wings
of
destiny
E
ti
avrò
vicino
And
I
will
have
you
close
Comunque
ti
capisco
Anyway,
I
understand
you
E
ammetto
che
sbagliavo
And
I
admit
that
I
was
wrong
Facevo
le
tue
scelte
I
made
your
choices
Chissà
che
pretendevo
Who
knows
what
I
expected?
E
adesso
che
rimane
And
now
what's
left
Di
tutto
il
tempo
insieme
Of
all
the
time
together
Un
uomo
troppo
solo
A
man
all
alone
Che
ancora
ti
vuol
bene
Who
still
loves
you
Perdere
l'amore
Losing
love
Quando
si
fa
sera
When
evening
comes
Quando
sopra
il
viso
When
on
the
face
C'è
una
ruga
che
non
c′era
There
is
a
wrinkle
that
wasn't
there
Provi
a
ragionare
You
try
to
reason
Fai
l′indifferente
You
act
indifferently
Fino
a
che
ti
accorgi
che
non
sei
servito
a
niente
Until
you
realize
that
you
were
of
no
use
E
vorresti
urlare
And
you
would
like
to
scream
Soffocare
il
cielo
Stifle
the
sky
Sbattere
la
testa
mille
volte
contro
il
muro
Bang
your
head
against
the
wall
a
thousand
times
Respirare
forte
il
suo
cuscino
Breathe
heavily
on
her
pillow
Dire
è
tutta
colpa
del
destino
Say
it's
all
the
fault
of
destiny
Se
non
ti
ho
vicino
If
you
are
not
close
to
me
Perdere
l'amore
Losing
love
Maledetta
sera
Cursed
evening
E
raccogli
i
cocci
di
una
vita
immaginaria
And
collect
the
pieces
of
an
imaginary
life
Pensi
che
domani
è
un
giorno
nuovo
You
think
that
tomorrow
is
a
new
day
Ma
ripeti
non
me
l′aspettavo
But
you
repeat
I
didn't
expect
it
Non
me
l'aspettavo
I
didn't
expect
it
Prendere
a
sassate
tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Throw
stones
at
all
the
dreams
that
are
still
flying
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
I
will
make
them
fall
one
by
one
Spezzerò
le
ali
del
destino
I
will
break
the
wings
of
destiny
E
ti
avrò
vicino
And
I
will
have
you
close
Perdere
l′amore
Losing
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arteggiani, Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.