Paroles et traduction Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Потерять любовь - с Сильвией Меццанотте - Сан-Ремо 1988
E
adesso
andate
via
И
теперь
уходите
Voglio
restare
solo
Я
хочу
остаться
один
Con
la
malinconia
С
меланхолией
Volare
nel
suo
cielo
Парить
в
её
небе
Non
chiesi
mai
chi
eri
Я
никогда
не
спрашивал,
кто
ты
Perché
segliesti
me
Почему
ты
выбрала
меня
Me
che
fino
a
ieri
Меня,
который
до
вчерашнего
дня
Credevo
fossi
un
re
Думал,
что
я
король
Perdere
l′amore
Потерять
любовь
Quando
si
fa
sera
Когда
наступает
вечер
Quando
tra
i
capelli
un
po'
d′argento
li
colora
Когда
среди
волос
серебро
немного
их
окрашивает
Rischi
di
impazzire
Рискуешь
сойти
с
ума
Può
scoppiarti
il
cuore
Может
разорваться
сердце
Perdere
una
donna
e
avere
voglia
di
morire
Потерять
женщину
и
захотеть
умереть
Lasciami
gridare
Позволь
мне
кричать
Rinnegare
il
cielo
Отрицать
небо
Prendere
a
sassate
tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Закидывать
камнями
все
мечты,
которые
ещё
в
полёте
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
Я
заставлю
их
упасть
одну
за
другой
Spezzerò
le
ali
del
destino
Сломаю
крылья
судьбы
E
ti
avrò
vicino
И
ты
будешь
рядом
Comunque
ti
capisco
Я
в
любом
случае
тебя
понимаю
E
ammetto
che
sbagliavo
И
признаю,
что
ошибался
Facevo
le
tue
scelte
Я
делал
твой
выбор
Chissà
che
pretendevo
Кто
знает,
чего
я
хотел
E
adesso
che
rimane
И
что
сейчас
осталось
Di
tutto
il
tempo
insieme
От
всего
того
времени
вместе
Un
uomo
troppo
solo
Чрезмерно
одинокий
мужчина
Che
ancora
ti
vuol
bene
Который
всё
ещё
очень
любит
тебя
Perdere
l'amore
Потерять
любовь
Quando
si
fa
sera
Когда
наступает
вечер
Quando
sopra
il
viso
Когда
на
лице
C'è
una
ruga
che
non
c′era
Появляется
морщинка,
которой
раньше
не
было
Provi
a
ragionare
Пытаешься
рассуждать
Fai
l′indifferente
Притворяешься
безразличным
Fino
a
che
ti
accorgi
che
non
sei
servito
a
niente
Пока
не
осознаешь,
что
ни
на
что
не
годен
E
vorresti
urlare
И
ты
хотел
бы
кричать
Soffocare
il
cielo
Задушить
небо
Sbattere
la
testa
mille
volte
contro
il
muro
Разбить
тысячу
раз
голову
о
стену
Respirare
forte
il
suo
cuscino
Сильно
дышать
в
её
подушку
Dire
è
tutta
colpa
del
destino
Сказать,
что
во
всём
виновата
судьба
Se
non
ti
ho
vicino
Если
тебя
нет
рядом
Perdere
l'amore
Потерять
любовь
Maledetta
sera
Проклятый
вечер
E
raccogli
i
cocci
di
una
vita
immaginaria
И
собираешь
осколки
воображаемой
жизни
Pensi
che
domani
è
un
giorno
nuovo
Думаешь,
что
завтра
- новый
день
Ma
ripeti
non
me
l′aspettavo
Но
повторяешь:
я
не
ожидал
этого
Non
me
l'aspettavo
Я
не
ожидал
этого
Prendere
a
sassate
tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Закидывать
камнями
все
мечты,
которые
ещё
в
полёте
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
Я
заставлю
их
упасть
одну
за
другой
Spezzerò
le
ali
del
destino
Сломаю
крылья
судьбы
E
ti
avrò
vicino
И
ты
будешь
рядом
Perdere
l′amore
Потерять
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arteggiani, Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.