Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988




Perdere L'Amore - con Silvia Mezzanotte - Sanremo 1988
Потерять любовь - с Сильвией Меццанотте - Сан-Ремо 1988
E adesso andate via
И теперь уходите
Voglio restare solo
Я хочу остаться один
Con la malinconia
С меланхолией
Volare nel suo cielo
Парить в её небе
Non chiesi mai chi eri
Я никогда не спрашивал, кто ты
Perché segliesti me
Почему ты выбрала меня
Me che fino a ieri
Меня, который до вчерашнего дня
Credevo fossi un re
Думал, что я король
Perdere l′amore
Потерять любовь
Quando si fa sera
Когда наступает вечер
Quando tra i capelli un po' d′argento li colora
Когда среди волос серебро немного их окрашивает
Rischi di impazzire
Рискуешь сойти с ума
Può scoppiarti il cuore
Может разорваться сердце
Perdere una donna e avere voglia di morire
Потерять женщину и захотеть умереть
Lasciami gridare
Позволь мне кричать
Rinnegare il cielo
Отрицать небо
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Закидывать камнями все мечты, которые ещё в полёте
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой
Spezzerò le ali del destino
Сломаю крылья судьбы
E ti avrò vicino
И ты будешь рядом
Comunque ti capisco
Я в любом случае тебя понимаю
E ammetto che sbagliavo
И признаю, что ошибался
Facevo le tue scelte
Я делал твой выбор
Chissà che pretendevo
Кто знает, чего я хотел
E adesso che rimane
И что сейчас осталось
Di tutto il tempo insieme
От всего того времени вместе
Un uomo troppo solo
Чрезмерно одинокий мужчина
Che ancora ti vuol bene
Который всё ещё очень любит тебя
Perdere l'amore
Потерять любовь
Quando si fa sera
Когда наступает вечер
Quando sopra il viso
Когда на лице
C'è una ruga che non c′era
Появляется морщинка, которой раньше не было
Provi a ragionare
Пытаешься рассуждать
Fai l′indifferente
Притворяешься безразличным
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Пока не осознаешь, что ни на что не годен
E vorresti urlare
И ты хотел бы кричать
Soffocare il cielo
Задушить небо
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Разбить тысячу раз голову о стену
Respirare forte il suo cuscino
Сильно дышать в её подушку
Dire è tutta colpa del destino
Сказать, что во всём виновата судьба
Se non ti ho vicino
Если тебя нет рядом
Perdere l'amore
Потерять любовь
Maledetta sera
Проклятый вечер
E raccogli i cocci di una vita immaginaria
И собираешь осколки воображаемой жизни
Pensi che domani è un giorno nuovo
Думаешь, что завтра - новый день
Ma ripeti non me l′aspettavo
Но повторяешь: я не ожидал этого
Non me l'aspettavo
Я не ожидал этого
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Закидывать камнями все мечты, которые ещё в полёте
Li farò cadere ad uno ad uno
Я заставлю их упасть одну за другой
Spezzerò le ali del destino
Сломаю крылья судьбы
E ti avrò vicino
И ты будешь рядом
Perdere l′amore
Потерять любовь





Writer(s): Arteggiani, Marrocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.